Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直截了地和他把话挑明了。
Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直截了地和他把话挑明了。
Je te le dis en toute simplicité.
我直截了地跟你说下这件事。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应直截了的让他知道您持反对意见。
On aurait dû aborder ce point directement.
应该直截了地解决这一问题。
Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!
干吗兜圈子?咱们还是直截了吧!
Notre projet de résolution est bref, simple et clair.
我们的决议草案简短、并且直截了。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了,缺乏道理。
La position des États-Unis à ce sujet est très claire.
美国在这方面的立场是直截了的。
Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.
我想明确和直截了的否认述这些方面。
Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.
如前所述,这是一个直截了的订正。
Ces rapports doivent être complets, francs et concrets.
大家希望这些报告全面、具有实质内容且直截了。
Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.
我国代表团希望直截了地回应日本代表的发言。
Ces articles sont particulièrement clairs et sans ambiguïté à cet égard.
第6和第8条在这个问题直截了。
Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.
在国家一级实施这一点应该是相直截了的。
Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.
该文件的对象是公众,因而许多话是直截了的。
Le cadre juridique international s'appliquant à l'éducation dans les situations d'urgence est relativement simple.
紧急状况中的教育所涉的国际法框架相对直截了。
Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.
在前情况下,检验互补性是直截了的。
Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.
相反,这些想法是直截了的并且旨在提高决策进程的质量。
L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.
发展一种共同采用的学说,对于确保迅速采取直截了的行动至为关键。
Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.
委员会欢迎这份报告,指出它开诚布公、直截了、全面而有益。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。