Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些手续程序还需要出示住处证明?
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些手续程序还需要出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长手续可能会抑制企业发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种手续会增加生产费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查费用是昂贵,其手续是复杂,而且需要大量能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
通技术(电子务)采用可以便利各项手续。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
手续是执公共策相应规则条例必要工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
组还呼吁当局简化进口药物手续,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执机构潜在伙伴已经强调,需要简化赠款手续管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化商业运输手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确手续后离开营地。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者手续是否合法。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构手续。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签手续困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费时间是世界上最快,手续已大大简化。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制手续比现体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供援助是净额,没有包括运输、航运或手续费。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理手续也产生一些困难,需要大量时间精力。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍监督初专干事手续执情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥“联邦手续规程服务注册处” 是联邦层面所有手续网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。