Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.
如果您不能凑齐全部款项, 我来差额。
Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.
如果您不能凑齐全部款项, 我来差额。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上不在质量上得到了。
Nous espérons vivement que d'autres donateurs combleront rapidement le manque actuel.
我们非常希望其他捐赠国能够迅速现有短缺。
Le Bureau a fonctionné avec un effectif incomplet pendant la plupart de l'exercice biennal 1998-1999.
该厅在1998至1999两年期间人员编制经常没有。
Les fonds supplémentaires compléteront les efforts humanitaires et les efforts de reconstruction en cours.
追加经费将用于充正在进行人道主义努力重建努力。
Tous les postes de la catégorie des administrateurs et de celle des services généraux sont pourvus.
所有专业一般事务员额均已。
Il faut reconstituer rapidement ces réserves et tout doit être fait pour combler les lacunes qui subsistent.
这些储备必须迅速给,在缺口必须全力。
Pour la majorité de ces enfants, l'école vient en complément de la garde par les parents.
对于这些孩子中大部分来说,学校刚好了父母在家照顾。
Les redevances sur l'élimination dans les sites devraient couvrir la totalité des coûts réels d'élimination des déchets reçus.
场地收取费应能100%所接收废物实际成本。
Nous en appelons donc à la générosité de la communauté internationale pour qu'elle comble au plus vite ce déficit.
我们敦促国际社会不拖延地为这些资金而慷慨捐款。
Après l'examen actuel dont ceux-ci font l'objet, l'Assemblée générale décidera s'il faut en accélérer la reconstitution.
大会应根据对战略部署储现有评估,就进一步加快该储必要性作出决定。
La différence entre les coûts annuels prévus et les coûts réels est couverte par le budget de la collectivité locale.
每年计划与实际支出差额从地方预算中。
Après un versement initial, l'acheteur n'a pas réglé le solde ni pris livraison des équipements malgré plusieurs notifications du vendeur.
首期付款后,买方未能差额,并无视卖方几次通知未提取货物。
De plus, trois textes réglementaires (décrets présidentiels) ont été adoptés en vue d'actualiser et de compléter la réglementation en vigueur.
此外,已通过三个条例案文(总统令),以期更新业已生效条例。
Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.
不过,如果家庭贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家会每年差额部分。
Le PNUD, l'UNESCO, ONU-Habitat, la FAO et d'autres organismes des Nations Unies ont également mis en place des programmes complémentaires.
开发计划署、教科文组织、人居署、粮农组织联合国其他机构也设立了相互方案。
Pour pourvoir le dernier poste vacant de son bureau, le Comité élira un vice-président issu du groupe des États d'Europe orientale.
委员会须从东欧国家集团选出一名副主席,以主席团成员人数。
Le PNUE et d'autres membres du Secrétariat conjoint élargi ont entrepris un effort de collecte de fonds pour combler ce déficit.
环境规划署扩大联合秘书其他成员正在努力筹措资金,以期这一差额。
Ils devront éventuellement compenser les données manquantes et ajuster les données disponibles pour se conformer aux identités de la comptabilité macroéconomique.
他们可能还必须失缺数据并对现有数据加以调整,以符合宏观经济会计特性。
Il est tenu, en application de la troisième phrase du paragraphe 1 de l'article 25b, de compléter tout fichier de données incomplet.
必须根据第25b(1)条第3句,任何不完整数据记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。