Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
船只被劫的报道几乎每天不断。
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其有些战犯是从其村庄被劫持的。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Nous lui demandons de libérer immédiatement le soldat israélien enlevé.
呼吁即释放被劫持的以色列士兵。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其许多被劫持的飞机再也没有归。
Douze navires ont été détournés et huit ont disparu.
有十二艘船舶被劫持,八艘船舶失踪。
Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.
登船事件有311起,19艘船被劫持。
Lors des combats, certains habitants pris en otage ont été tués.
战斗期间,被劫持为人质的有些居民被杀。
Il est également souligné que les soldats israéliens enlevés doivent être libérés sans conditions.
匿其坚持要求无条件释放被劫持的以色列士兵。
Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.
最重要的是,被劫持的以色列士兵必须获释。
Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.
人质被劫持,人道主义工作者丧失生命。
L'Union européenne réitère son appel à la libération immédiate des deux soldats israéliens enlevés.
欧洲联盟再次呼吁即释放两名被劫持的以色列士兵。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其165起事件船上载有乘客,9艘船只被劫持。
Des milliers d'enfants ont été enlevés, forcés de tuer et ont subi des abus sexuels.
数千名儿童被劫走,被迫杀人,受到性虐待。
Pendant la période considérée, plus de 24 véhicules humanitaires ont été détournés ou volés.
在报告所述期间,有超过24辆人道主义车辆被劫或被盗。
Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.
此外,93辆车被劫或被盗,102多名工作人员遭绑架。
Faute d'escortes armées, des dizaines de véhicules humanitaires ont récemment été volés.
由于没有武装护送,最近有数十辆人道主义车辆被劫持。
Le caporal Gilad Shalit reste prisonnier aux mains des terroristes.
吉拉德·沙利特下士目前仍然被劫持,在恐怖主义分子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。