Une formulation aussi elliptique nuit parfois à la crédibilité du rapport.
这种一带而过和言而不详情况有时损害报告性。
Une formulation aussi elliptique nuit parfois à la crédibilité du rapport.
这种一带而过和言而不详情况有时损害报告性。
Les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, et femmes ont fait des déclarations.
下列主要群体代表也发了言:工人和工会及妇女。
Il serait souhaitable de diffuser aux minorités un résumé du rapport et des observations finales dans leur propre langue.
希望能够向少数族群发放其本族语言报告摘要和结论性意见。
Les représentants des grands groupes ci-après : enfants et jeunes, et travailleurs et syndicats ont fait des déclarations.
下列主要群体代表也发了言:儿童和青年、工人和工会。
Des déclarations sont faites par le Président, ainsi que par les représentants de l'Afrique du Sud et de la Malaisie.
主席发了言,南非代表和马来西亚代表也发了言。
Au cours de notre histoire contemporaine, deux guerres mondiales dévastatrices ont infligé des peines et des souffrances indicibles à l'humanité.
我们当代历史见了两次怕世界大战,它们给人类带来了惨不堪言痛苦和苦难。
Les représentants des grands groupes suivants : enfants et jeunes; organisations non gouvernementales; et travailleurs et syndicats ont également fait des déclarations.
下列主要群体代表也发了言:儿童和青年、非政府组织及工人和工会。
Les représentants des grands groupes suivants : enfants et jeunes; travailleurs et syndicats; organisations non gouvernementales; femmes; et agriculteurs ont fait des déclarations.
下列主要群体代表也发了言:儿童和青年、工人和工会、非政府组织、妇女和农民。
Des mesures historiques ont été prises afin d'amener d'anciennes factions armées et leurs voisins vers la paix, mais il demeure encore de nombreux problèmes.
虽然已经采取历史性步,敌对派别和邻国言和,但今后仍然面临许多挑战。
Les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et les représentants des grands groupes suivants : agriculteurs et femmes ont fait des déclarations.
开发计划署代表以及下列主要群体代表也发了言:农民和妇女。
Le paragraphe 3 de son article 17 garantit le droit des Samis, en tant que peuple autochtone, de conserver et de développer leur langue et leur culture.
《宪法》第17节第3分节保障了作为土著居民萨米人保持和发展其本族语言和文化权利。
Nous pouvons sortir des sentiers battus, faire la différence entre les discours que nous prononçons ici et les décisions qui sont prises, et qui doivent être suivies d'effets.
我们以凭借我们在此所作发言和我们所通过决定发挥作用,但在发了言和作了决定之后必须采取行动。
L'observateur de la Communauté européenne et les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, femmes, commerce et industrie, et enfants et jeunes ont fait des déclarations.
欧洲共同体观察员以及下列主要群体代表也发了言:工人和工会、妇女、工商业及儿童和青年。
Les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats; femmes; communautés scientifiques et technologiques; organisations non gouvernementales; commerce et industrie; et enfants et jeunes ont fait des déclarations.
下列主要群体代表也发了言:工人和工会、妇女、科技界、非政府组织、工商界和儿童和青年。
Les représentants de l'Organisation mondiale de la santé, du Programme des Nations Unies pour le développement et des grands groupes des femmes et des agriculteurs ont fait des déclarations.
世界卫生组织和联合国开发计划署(开发计划署)代表和下列主要群体代表发了言:妇女和农民。
À cet égard, il est rappelé que le plan à moyen terme a été élaboré et approuvé avant que l'Assemblée générale n'approuve l'adoption d'un système de budgétisation axé sur les résultats.
在这方面,应当记得,中期计划用词是于大会通过成果预算制导言之予以草拟和批准。
Les représentants de la Commission européenne, du Fonds pour l'environnement mondial et des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, organisations non gouvernementales, agriculteurs, et commerce et industrie ont fait des déclarations.
欧洲联盟委员会和全球环境基金代表以及下列主要群体代表发了言:工人和工会、非政府组织、农民和工商界。
À la même séance, des représentants des grands groupes des travailleurs et des syndicats, des peuples autochtones, des jeunes et des enfants, et du commerce et de l'industrie ont pris la parole.
在同次会议上下列各主要群体代表发了言:工人和工会,土著人民,青年和儿童以及工商业。
Les représentants de la Turquie, de la Guinée-Bissau et de l'Allemagne font des déclarations, auxquelles le Président et le Chef de la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales répond.
土耳其、几内亚比绍和德国代表发了言,主席和经社部非政府组织科科长作出答复。
Ceux qui y parlaient leur propre langue étaient punis et on y enseignait une histoire très éloignée de la réalité où tout lien avec les cultures autochtones était taxé de sauvage ou d'inférieur.
在这些制度中,讲本族语言就会受罚和教授歪曲事实真相历史,与土著文化任何关系都被形容为未开化或低等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。