1.Je Secrétaire d'importation et d'exportation des clients de réservation, d'inspection, le dédouanement, le transport terrestre et sur une large gamme de services.
我司可为客户提进出口订舱,检,,内陆输等一系列服。
2.Un chargeur peut protéger cet intérêt légitime en concluant une convention expresse avant l'embarquement (par exemple dans la note de réservation de fret).
为了保护这种正当权益,托人可以在前订立一项明确的协议(例如,在物订舱单中)。
3.Zhangjiagang à Pusan, en Corée du Sud, Gwangyang, Incheon, la voile tous les dimanches après-midi.Shanghai, Nanjing en Asie du Sud-Est à recevoir la réservation.
张家港至韩国釜山,光阳,仁川,每周日下午开航.上海、南京接受东南亚订舱.
4.Opérations navales, adjoint du connaissement, contrat de transport, agent de réservation, de collecte de fret, les agents de compensation, les conteneurs de fret pour les déclarations.
海业,可代理提单,输合同,代办订舱,代收费,代办结算,办理集装箱的物的手续。
5.Vice-entreprises peuvent importation et d'exportation, de transit et de réexportation d'affaires, tout en assurant un contrôle douanier, la réservation d'une charte, et une série de conteneurs.
可代理各企业进、出口,转、转口业,同时提验、租船订舱、集装箱等一系列配套服。
6.Mais le propriétaire inscrit devrait savoir (directement ou indirectement) qui réserve une partie du navire pour transporter ses marchandises et devrait donc être en mesure de rediriger l'action vers la partie appropriée - à savoir le transporteur.
7.Du fait du recours croissant aux technologies de l'information (TI) pour la réservation de fret, le suivi, la prise en charge et la livraison des marchandises par les principales compagnies maritimes, ainsi que pour les procédures de dédouanement, tous les ports doivent devenir des interfaces efficaces pour les services de transport maritime dans un monde où les chaînes logistiques rapprochent beaucoup les différents intervenants.