1.A plus raisonnable de distribution de la richesse.
财配更加合理。
2.Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.
我不知道是谁这样配财。
3.Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.
际贸易不应只是成为创造财工具,而且也要成为配财工具。
4.La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.
但是发达地区和发展中地区之间财全球配变化速度可能很慢。
5.Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权力和财不公平配也是达尔尔战争根源之一。
6.En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.
与此同时,妇女也受到家财配不均严重影响。
7.La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需要有确保社会正义和平等配财经济和社会政策。
8.Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.
中等收入家常常受到财配不均困扰,其贫穷人口比率较大。
9.La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需要有确保社会正义和平等配财经济和社会政策。
10.Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.
该政府发门改革,力图实现发展,同时确保公平财配。
11.L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.
阿汗财配严重不平等,而生产资源集中在少数人手中。
12.Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.
但我们还没有建立确保全球安全和更公平配财世界体制。
13.La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.
贫困并非是因缺少粮食或财而来,而是由于不能公平地配财结果。
14.Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.
对于备受贫穷之苦家来说,财与财产配不平等问题,不是一朝一夕就能解决。
15.Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.
在一些家,贫穷仍在增加,收入和财配指数还大有改进之处。
16.Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.
政府政策还将寻求能够实现财平等配、加强社会和地区凝聚力机制。
17.Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.
这反映不均衡财配,这种配仍未满足发展中家需要并造成世界不稳定。
18.L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.
19.Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.
但是,它成功将继续受到不对称、不连贯财和知识配和不平等决策过程等许多挑战威胁。
20.Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.