1.La dégradation du solde budgétaire, aux États-Unis, entraîne, à l'échelle mondiale, des risques particulièrement grands.
美财政状不断恶化对全球造成格外的风险。
2.Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.
然而,济和财政状急剧恶化。
3.La situation économique et financière s'est par conséquent détériorée, ce dont l'Autorité palestinienne pâtit fortement.
因此,目前的济和财政状不断恶化,这对巴勒斯坦权力机构产生了严重影响。
4.Ces organisations se sont déclarées préoccupées par la dégradation de la situation financière de la FAO.
我们还对联合粮食及农业组织财政状的恶化表示关注。
5.Lorsque l'accord signé avec la société Ionics-Aqua Design est entré en vigueur, la situation financière s'est radicalement dégradée.
与Ionics Aqua Design公司的合同生效,财政状急剧恶化。
6.En outre, la nouvelle classification de la CARICOM, qui ne ressortit plus au financement concessionnaire, n'a servi qu'à aggraver sa situation financière.
而且,加共体减让性融资协议的届满,只能加剧其财政状的恶化。
7.L'Argentine, la Colombie, l'Uruguay et le Venezuela ont également pris des mesures pour améliorer la perception de l'impôt et combattre l'aggravation de la situation fiscale.
阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭和委内瑞拉还采取步骤改善收税情,扭转财政状恶化的趋。
8.Tant que ces arriérés ne seront pas réglés, la situation financière inquiétante de l'Organisation ne pourra que s'aggraver encore, que l'on majore ou non les contributions.
除非这些拖欠会费得到缴纳,否则,无论会费分摊比额表如何增加,令人忧心忡忡的财政状只会日益恶化。
9.La situation financière de l'Institut a continué de se détériorer au cours de la période considérée du fait que les contributions annuelles versées par les donateurs ont toujours tendance à diminuer.
在本报告所述期间,由于捐助者每年捐助减少的趋继续存在,提高妇女地位研训所的财政状继续恶化。
10.Les coûts croissants et, dans bien des cas, les prix artificiellement gonflés des hydrocarbures et de l'alimentation ont considérablement aggravé et compliqué la situation financière des pays pauvres et en développement.
油气原料和粮食价格的飙升,以及在许多情下的人为哄抬,使得穷和发展中家的财政状大为恶化和节外生枝。
11.Il est impossible de rétablir la situation financière de plus en plus grave de l'Organisation si les États Membres ne versent pas leur contribution au budget du maintien de la paix intégralement et dans les délais.
如果各会员全额向维持和平预算缴款,则联合财政状不断恶化的局面便可以得到解决。
12.Toutefois, la situation financière des hôpitaux s'étant considérablement dégradée, ces derniers ne peuvent pas fournir aux femmes qui accouchent les médicaments et autres articles requis, de sorte qu'ils ne peuvent pas garantir le succès des accouchements.
13.Considérant que les modifications proposées risquent d'aggraver la situation financière plutôt que de l'améliorer et de compromettre le caractère universel de l'Organisation en augmentant le nombre de pays privés du droit de vote, la délégation cubaine juge inopportun d'y donner suite.
14.Enfin, la situation financière de l'Autorité palestinienne et des administrations municipales va se détériorer, ce qui provoquera une diminution de la qualité des services sociaux fournis par l'Autorité à la population dans les domaines de la santé, de l'enseignement et de l'environnement.
15.La Malaisie prend acte des recommandations figurant dans le rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA et apprécie hautement les initiatives du Commissaire général visant à persuader les pays donateurs traditionnels à augmenter leur contribution; et elle partage son inquiétude quant à l'instabilité des marchés monétaires internationaux, qui représente un des principaux facteurs dans la dégradation de la situation financière de l'UNRWA.
16.La dégradation continue de la situation financière des pays en développement, malgré les mesures correctives mises au point par les organismes de développement et par les institutions financières internationales, a suscité des pressions internationales qui ont incité la Banque mondiale et le Fonds monétaire à mettre au point de nouveaux moyens d'action pour s'attaquer à la question de la dette, tout en s'adaptant constamment à l'évolution de la productivité, aux préférences du consommateur et aux exigences du marché.