Le Cambodge s'est à présent engagé dans un processus de développement économique qui impose de nouvelles charges aux paysans pauvres.
柬埔寨现在已正开展经济发展,这对贫农产生了新的压力。
Le Cambodge s'est à présent engagé dans un processus de développement économique qui impose de nouvelles charges aux paysans pauvres.
柬埔寨现在已正开展经济发展,这对贫农产生了新的压力。
C'est de ce point de vue que le droit peut constituer une ressource pour paysans pauvres d'Haïti en vue du changement de leurs conditions et du développement en général.
从这个观点来年,法律对海地的贫农来说,可以是一种资源,能够帮助改变他们的条件以及改革一般的发展。
De ce fait, de vastes secteurs de la population, surtout les plus marginalisés, comme les populations autochtones, les femmes et les paysans pauvres, ne tirent encore aucun avantage de la paix.
为此,大量民众、尤其是处地位的人群,如土著居民、妇女和贫农等,尚未和平的好处。
Toutefois, d'une façon générale, les filles sont défavorisées, aussi bien en tant que groupe qu'au sein des groupes défavorisés, tels que les ruraux pauvres, les minorités ethniques et les populations autochtones.
过,处地位的主要是女孩,她们既作为一个群,也作为处地位的群,(诸如贫农、少数民族和土著人民等)的次群处地位。
Cette initiative, qui a pour but d'aider les agriculteurs pauvres des pays en développement à pouvoir compter sur des marchés fiables sur lesquels vendre l'excédent de leur production à des prix rémunérateurs, contribuant ainsi à consolider les fragiles économies locales, fera date.
采购促进展有助发展中国家贫农进入可靠市场,以竞争价格出售剩余作物,从而支助脆弱的地方经济。
Par exemple, les personnes dont les moyens d'existence dépendent de l'exportation de produits de base, ce qui est le cas de nombreux agriculteurs pauvres des pays en développement, sont très sensibles à la baisse et à l'instabilité des prix de ces produits sur les marchés mondiaux.
例如,依靠出口初级商品为生的人,例如发展中国家内的许多贫农,极易因世界市场初级商品价格下滑和波动而受伤害。
Pour contribuer à remédier à ce problème, le Fonds et la Fondation aident les partenaires des organismes des Nations Unies à montrer tout l'intérêt qu'il y a à s'appuyer sur le marché lorsqu'il s'agit d'approvisionner en énergie renouvelable les zones rurales pauvres démunies de réseaux énergétiques.
为有助解决此一问题,伙伴基金和联合国基金正在支助联合国伙伴努力,展示面向市场方法,向贫农提供网络外可再生能源服务。
Une autre préoccupation porte sur le fait qu'offrir du crédit aux petits producteurs pour qu'ils puissent acheter des terres au prix du marché ne peut produire des changements de structures et des effets redistributifs, car les propriétaires terriens bénéficient de prix surfaits souvent pour des terres de médiocre qualité, tandis que les paysans pauvres se retrouvent avec des dettes qu'ils ne pourront jamais entièrement rembourser.
也有人担心给小农信贷,以便按市价购买土地,无法导致起改革作用的土地重新分配,因为土地所有人往往出售劣质土地以获得高价,贫农则背负永远清的债务。
Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.
世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地改革模式设法克服特权集团对土地改革的抗拒,方法是向无土地或有土地的贫农提供信贷,以便按市价向大地主购买土地,政府只在调解和提供信贷方面起作用。
Les investissements et la résistance aux chocs: Les agriculteurs, en particulier les petits producteurs et les agriculteurs pauvres qui en constituent la majorité, sont actuellement le groupe social qui investit le plus dans le secteur agricole: ils apportent l'innovation, le savoir traditionnel, des semences traditionnelles, mais aussi le travail de la terre, qui est souvent sous-évalué Des formes de financement doivent valoriser cet investissement; les suicides d'agriculteurs témoignent au contraire d'un grave manque d'aide financière et attestent la vulnérabilité financière de ceux qui travaillent la terre.
农民,主要是占多数的小生产者和贫农,目前是农业部门的最大投入者,投入的形式包括创新、传统知识和种子、计价过低的廉价劳动力和土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。