Par définition, le transfert net de ressources est la contrepartie financière de la balance des biens et services.
根据定义,净转移是与货物服务贸易差额反向的资流动。
Par définition, le transfert net de ressources est la contrepartie financière de la balance des biens et services.
根据定义,净转移是与货物服务贸易差额反向的资流动。
La balance commerciale de l'Équateur, si l'on exclut nos exportations de pétrole, accuse un déficit persistant et même croissant.
如果将石油出口排除在外,厄瓜多尔的贸易差额情况将出现持续不断加剧的赤字。
Ainsi, le solde des transferts financiers est le pendant de la balance commerciale (balance des échanges de biens et services).
因此,域中一个的资净转移额,相当于商品服务贸易中的贸易差额。
Malgré les multiples sacrifices que nous consentons nos économies continuent d'être marginalisées et nos balances commerciales sont de plus en plus déficitaires.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入赤字。
Le blocus a des répercussions négatives sur la balance commerciale de l'île, sur ses recettes en devises et son volume de production.
禁运古巴的际贸易差额外汇收入,的生产量,都产生了不利影响。
Le blocus a de fortes retombées négatives sur la balance commerciale et les recettes en devises de Cuba, ainsi que sur le volume de la production nationale.
封锁古巴的贸易差额外汇收入以及本的产量产生重大不利影响。
Les balances commerciales de ces deux derniers pays continuent de montrer des tendances opposées, le Venezuela ayant enregistré une augmentation de ses excédents, l'Équateur un large déficit.
厄瓜多尔委内瑞拉的贸易差额的趋势依然逆向而行,委内瑞拉的顺差更大,厄瓜多尔的逆差更大。
Ce ralentissement de l'activité économique a des répercussions défavorables sur la tenue de l'économie, y compris sur le produit intérieur brut et la balance commerciale du pays.
经济活动中的这种下降趋势经济运行情况产生负面影响,包括内生产总值的贸易差额。
La majorité des pays qui ont réussi à obtenir une croissance plus rapide ont enregistré une détérioration de leur balance commerciale, financée par des apports en capitaux privés.
在实现较快增长的中,大多数出现了贸易差额扩大的情况,而资则由流入私人的资本提供。
Les conclusions du coordonnateur résident montrent sans ambiguïté que le blocus a des effets négatifs sur la balance commerciale, les recettes en devises et la production de Cuba.
驻地协调员的调查结果清楚地表明,该禁运古巴的贸易差额、外汇收入及产量都有消极影响。
De nombreux États doivent aujourd'hui développer leurs exportations et améliorer leur balance commerciale, en trouvant les ressources financières internes et externes nécessaires et en attirant l'investissement étranger direct.
许多目前都需要透过找到必需的内外资来源吸引直接外投资以增加其出口并减少其贸易差额。
Selon le FMI, ces faibles taux de croissance attendus aux États-Unis s'expliquent par le déficit budgétaire, la récession des marchés boursiers et le déficit croissant de la balance commerciale de ce pays.
据货币基组织称,这些低预期增长率都是由于美的预算赤字、下跌的股票市场该贸易差额中不断增加的赤字引起的。
La balance commerciale des Samoa américaines fait ressortir l'importance prédominante des conserveries de thon et ses variations annuelles traduisent dans une très large mesure les variations des cours et du calendrier des expéditions.
美属萨摩亚的贸易差额反映出一个事实,即罐装枪鱼的主流地位年度变化都绝受制于价格变化出口的出货时间的影响。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于口蹄疫引起的肉类消费量产量下降购买力造成压力(下降2.8%),以及的贸易差额造成压力。
Les participants ont également indiqué, s'agissant toujours du commerce, que dans un contexte d'équilibre des ressources, le déficit d'épargne égale le déficit commercial, d'où l'importance du taux d'échange en ce qu'il influe sur le taux d'épargne.
同样与贸易有关,人们还指出,从资平衡公式的角度来看,储蓄差额即等于贸易差额,因此,汇率作为影响储蓄率的手段至关重要。
Outre la gravité de la situation dans le secteur social (taux de chômage élevé et faible niveau des pensions de retraite), les problèmes qui se posent au niveau de la balance commerciale et de la balance des paiements sont source de préoccupations.
除了社会部门情况严重(失业率高养恤低)外,贸易差额际收支方面的问题也令人关注。
Elle les rend aussi vulnérables à des chocs sur le plan des termes de l'échange, qui créent des incertitudes majeures concernant l'évolution de leur balance des paiements et ont aussi, indirectement, des répercussions sur les finances publiques, la croissance et le taux de pauvreté.
它也使这些容易受到贸易震荡的伤害,因为这种震荡其际贸易差额产生高度的不稳定性,并且(间接地)也其财务状况、经济增长减贫造成冲击。
La plupart de ces pays se caractérisent encore par la faiblesse de leur épargne intérieure, le développement embryonnaire de leurs industries manufacturières, leur forte dépendance vis-à-vis des produits de base, la modernisation insuffisante de leurs activités d'exportation, la détérioration de leur balance commerciale et l'augmentation de leurs dépenses alimentaires et pétrolières.
多数最不发达的特点仍然是,内存款率很低,制造业发展非常薄弱,初级商品的依赖性很大,出口升级薄弱,贸易差额恶化,以及粮食石油进口费用上涨。
Une stratégie prudente au niveau de la gestion de la demande, une ferme politique fiscale et monétaire, un meilleur équilibre de la balance commerciale et de celle des services et une accélération du processus de privatisation ont permis à l'Ukraine de connaître une expansion économique rapide au cours des quatre dernières années, avec une croissance moyenne du produit intérieur brut de 7,2 %.
由于执行了谨慎的需求管理战略,实施了坚定的财政货币政策,基本平衡了贸易差额维持了服务均衡,并且加快了私有化进程,在最近的四年里乌克兰经济迅速发展,民生产总值平均增长了7.2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。