Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员新当选成员郑重声明。
Engagement solennel des nouveaux membres du Comité.
委员新当选成员郑重声明。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《郑重声明:关岛自决委员》。
Je veux simplement faire consigner officiellement que notre attachement au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est inébranlable.
我谨郑重声明,我国对《不扩散器条约》的承诺是坚定不移的。
Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.
不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。
Nous tenons à indiquer officiellement que le Gouvernement pakistanais prend toutes les mesures possibles en la matière et attend des organismes des Nations Unies concernés qu'ils accélèrent le processus.
我们郑重声明,巴基斯坦政府正这方面采取一切可能的措施,并期待联合国各有关机构尽快解决这一问题。
On a aussi fait observer qu'il n'était pas tout à fait exact que des déclarations solennelles faites devant le Conseil de Sécurité à propos des armes nucléaires étaient dépourvues d'effets juridiques.
此外,还指出,关于器问题安全理出的郑重声明不具有法律价值的说法不完全正确。
Nous souhaitons voir inscrit au procès-verbal que la résolution 1495 (2003) du Conseil de sécurité considère le plan de paix comme la meilleure solution politique, en se fondant sur son approbation par les deux parties.
我们谨郑重声明,安全理第1495(2003)号决议认为,和平计划是最好的政治解决方法,但须经双方同意。
M. LEVY (Israël) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, j'aimerais simplement dire, pour mémoire, que l'accusation que vient de lancer l'Ambassadeur de la République arabe syrienne, de même que toutes les accusations précédentes, est fausse.
莱维先生(以色列):主席先生:我只想郑重声明,尊敬的叙利亚大使和其他人前面提出的那些指控是不实之词。
Aux fins du procès-verbal, je tiens à dire que l'Éthiopie a signé la Convention de Genève il y a cinquante ans - et non pas il y a trois ans - comme en font foi les documents pertinents.
必须郑重声明的是,埃塞俄比亚50年前——而不是3年之前签署了《日内瓦公约》,这记录中可以看到。
Le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie déclare résolument que ces tentatives sont une insulte directe au peuple multiethnique de la Fédération, qui a payé le prix le plus élevé pour obtenir la paix de haute lutte.
俄罗斯联邦联邦议联邦委员郑重声明,这些企图公然侮辱了我们为得之不易的和平付出最高代价的多族裔人民。
À cet égard, je tiens à faire observer, pour les besoins du procès-verbal, que ma délégation comprend que le choix du point subsidiaire fait en l'occurrence ne crée pas un précédent qui nous empêcherait à l'avenir d'aborder un plus grand nombre de questions, dans la mesure où nous pourrions les traiter de façon efficace.
这一点上,我要郑重声明,我国代表团的理解是,只要我们能够确保更多项目得到有效审议,目前选择一个分项的做法不创造一个阻止我们将来处理更多项目的先例。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过恐怖主义行动,甚至也没有试图合法的自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民的可憎的犯罪的直接肇者和幕后策划者,这些犯罪是由美籍古巴人全国基金和迈阿密恐怖主义黑手党的其他团伙资助和实施的。
« Je fais la déclaration et la promesse solennelles d'exercer en toute loyauté, discrétion et conscience les fonctions qui m'ont été confiées par l'Organisation des Nations Unies, de m'acquitter de ces fonctions et de régler ma conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Organisation, sans solliciter ni accepter d'instructions d'aucun gouvernement ou autre autorité extérieure à l'Organisation, en ce qui concerne l'accomplissement de mes devoirs. »
“我郑重声明并承诺:本着忠诚谨慎,正心诚意执行联合国国际公务员的职务;律己从公,只为联合国的利益着想;执行职务时,决不寻求或接受任何政府或本组织以外任何来源的指示。”
Le Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine (qui exerce également les fonctions de Représentant spécial de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine), Lord Ashdown, ainsi que le chef de la Mission de police, le commissaire Sven Frederiksen, ont clairement exprimé la position de l'Union européenne selon laquelle il fallait absolument mettre en place des capacités de répression au niveau de l'État si on voulait lutter efficacement contre la criminalité organisée.
驻波黑高级代表(兼欧盟驻波黑特别代表)阿什当勋爵和特派团警察总长斯文·弗雷德里克森专员已郑重声明欧盟的立场,即要想成功遏制有组织犯罪,国家一级必须有执法能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。