Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
随意或零敲碎打地执行DDR。
Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
随意或零敲碎打地执行DDR。
Nous devons adopter une démarche moins fragmentaire et plus intégrée.
我们必须采取更加全面而零敲碎打的做法。
Le Conseil ne peut adopter une approche fragmentaire pour régler ces problèmes.
安理采用零敲碎打的办法来处理这些问题。
Des interventions au coup par coup ne permettront jamais de réduire la pauvreté.
零敲碎打的干预活动无法在减贫中获得成功。
Le problème est d'une ampleur telle qu'une approche fragmentaire ne permettra pas de le résoudre.
该问题的范围很广,无法通过零敲碎打的做法予以解决。
Une approche globale - plutôt que fragmentaire - de la mise en œuvre du Traité est essentielle.
对执行该约采取整体而零敲碎打的办法非常重要。
Nous devons abandonner les approches parcellaires et nous attaquer à tous les aspects du conflit.
我们必须放弃零敲碎打的方式,而必须解决冲突的所有方面。
Il faut aussi se féliciter des initiatives ponctuelles prises contre le terrorisme international.
对付国际恐怖主义所采取的零敲碎打行动到欢迎。
Les interventions étaient souvent brouillonnes et mal coordonnées, exécutées au coup par coup.
干预行动常常缺乏连续性和协调,而采用了零敲碎打的方针。
Dans une grande mesure, la démarche fragmentaire résulte d'un manque de coordination.
在很大程度上,零敲碎打的做法缺乏协调所导致的后果。
Cela signifie-t-il que certains des participants veulent une approche fragmentaire de la santé?
这否意味着,在场的人希望对健康采取零敲碎打的办法?
Les démarches fragmentaires, et souvent sélectives, ont toutes montré leurs limites.
零敲碎打而且经常有选择性的做法,已经证明足以解决问题。
Mme Dairiam juge fragmentaires les réformes conçues pour réaliser l'égalité des sexes au Liban.
Dairiam女士说,在她看来,为了实现黎巴嫩的两性平等而进行的改革过零敲碎打。
Nous ne pensons pas qu'une approche fragmentaire, comme celle qui est proposée, ait le moindre mérite.
我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。
Une telle approche permettrait d'éviter une action dispersée et faciliterait une bonne administration de la justice.
这种做法将防止零敲碎打的行动并有利于适当的司法处置。
Ce manque total de cohérence dans la programmation a entraîné une dispersion des efforts et des ressources.
这种零敲碎打的方案拟订方法导致努力和资源的分散。
L'Iraq refuse que la Trésorerie de l'Organisation des Nations Unies transforme sa proposition en mesures partielles.
联合国财务处把伊拉克的上述提议改为零敲碎打的措施,这接的。
Une action dispersée ne permettra pas de régler les problèmes, mais seulement de remettre cette solution à plus tard.
零敲碎打的办法只拖延问题,而无法解决问题。
Il faut reconnaître que la stratégie d'exclusion de l'Europe ainsi que l'intervention militaire fragmentaire ont été des échecs.
让我们承认,排除在欧洲之外的战略加上零敲碎打的军事干预一个失败。
Or, les activités menées dans ce domaine le sont en ordre dispersé et, pour l'essentiel, isolément.
但,这一领域的活动都以零敲碎打方式完成的,并且在很大的程度上互相干的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。