Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.
你不应这么快就把人分成三六九等。
Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.
你不应这么快就把人分成三六九等。
Factory équipé d'une variété de cataloguer et d'échantillons de cordon-comme la bienvenue!
本厂备有各种目录及样品,欢迎索样!
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。
Ainsi les programmes qui cataloguent les personnes risquent d'aggraver la segmentation sociale.
将人分门方案可能会加剧这种阶层化。
Cuba, au nom des pays non alignés les a catalogués dans une longue liste.
古巴代表不结盟运动指出了一长串这问题。
Le Catalogue d'État fournit des données à l'Administration fédérale, aux pouvoirs locaux et aux médias.
《国家目录》将为联邦行政当局、地方当局和大众媒体提供信息。
Pour la première fois, le Catalogue des publications de l'ONU a été distribué en format cédérom.
《联合国出版物目录》第一次以光盘形式出版。
Des moteurs de recherche spécialisés sont en cours d'élaboration pour faciliter la recherche transparente des renseignements catalogués.
正在建立专门搜索引擎,实现对目录信息一目了然搜索。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实验室所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室所有设备都已分、清洗、盘存、照相和编目。
Cette situation s'explique par le fait que la puissance occupante a décidé de cataloguer Gaza « entité ennemie ».
这一切都是因为占领国决定将加沙列为“敌对实体”。
Lorsque les documents auront été étudiés, catalogués et indexés, ils seront transférés sur du support informatique à grand stockage.
在对这些文件进行审查、编制目录和索引后,打算将其转移到大规模电子储存媒体上。
Lorsque les documents auront été étudiés, catalogués et indexés, ils seront transférés sur support informatique à grande capacité de stockage.
一旦对这些文件进行了审查并编制了目录和索引,就打算将它们转存到大规模电子储存媒体上去。
Un système de catalogage informatique, WINISIS de l'UNESCO, a été installé et l'on s'emploie actuellement à cataloguer toute la collection actuelle.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)WINISIS电子编目系统已安装,目前正大力对现有藏品进行编目。
Il ne s'agit donc pas de la maladie elle-même, mais des manifestations qui permettent de la reconnaître, de la cataloguer, de la nommer.
因此这并不涉及到疾病本身,而是使人们可以把它认出、分和命名多种表现。
Ce Catalogue, qui sera régulièrement révisé et étoffé, pourra notamment comprendre des mesures dans les domaines militaro-politique, économique et environnemental, humanitaire et culturel.
目录将予以定期审查和进一步发展,它可以包括军事、政治、经济和环境、人道主义和文化领域措施。
Le manuel décrit tous les éléments de données à utiliser pour indexer et cataloguer les documents des Nations Unies et les autres documents.
《手册》涵盖了为联合国和非联合国资料编制索引和目录所有数据元。
De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.
如此,土著也被归,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。
C'est pourquoi il est essentiel que le bureau de Registre soit établi de telle façon qu'il puisse recenser les dommages et les cataloguer.
因此,建立登记册办公室方法必须让它能够对这种损失进行记录和归档。
Quelque 1 449 monographies et séries ont été cataloguées et 218 adresses électroniques pour la version en ligne des publications ont été ajoutées aux bases de données.
已对约1 449本专著和丛书进行了编目,将在线版出版物218个网址收录到数据库中。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。