Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.
儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。
Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.
儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。
Ne nous morfondons donc pas devant les signes négatifs qui persistent ici ou là.
因此,我们不愿意因为在这里和那里都可以看到消极结果而感到沮丧。
D'abord, Picquart, qui se morfond là-bas en Afrique, et qui craint pour sa vie, a transmis tout son dossier à des amis.
皮卡尔此时正在非洲落难,为自己生命而忧虑。率先行动,把掌握全部材料分别寄送亲朋好友。
La «croissance économique possible», qui se caractérise par une sorte de «néodualisme» structurel, engendre une société dans laquelle un secteur de l'économie et de la population prospère, tandis que l'autre se morfond dans l'attente ou doit tout simplement se contenter des miettes que parviennent à lui distribuer la politique sociale et les organismes caritatifs.
以某种“新二元论”为特征“潜在经济增长”使得经济和人口某些部分受益,而其部分则只能等待,或满足于社会政策或慈善机构少许施舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。