Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵的窗户。
Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.
我应该好好珍惜个机会,珍惜个能从我的灵魂了解我的人。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们的心灵升时,唱着“升阶之歌”。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Une grande partie de mon âme est restée en toi.
我大部分的灵魂都留在了你那儿。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了尔显现在远处的小村庄。
Qu'est-ce qu'un couple ? Une même âme en deux corps.
恋人是什么?两个身体,个灵魂.
Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.
孙文把自己的生都奉献给了革命事业。
Aimer, c'est se donner corps et âme.
爱就是全身心地给予。
Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.
是你我的生命交会,你我的灵魂碰出火花。
Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至论不承认灵魂的物质性。
Comme l’âme est triste quand elle est triste par l’amour !
灵魂是何等叹息,当它为爱而悲伤!
Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....
那朵透明的花,他在孩子时闻见过, 就在灵魂潜入时蓝色的水痕里。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象征着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Celui qui sait cela possède la paix de l'âme.
任何人都谁知道是和平的灵魂。
Penser à toi, t'aimer, t'envoyer mon cœur et mon âme.
想念你,爱你,寄给你我的心和灵魂。
La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.
温良的舌,是生命树。乖谬的嘴,使人心碎。
Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
当时那房子里个人也没有。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,千万不能用找的。
Est-ce que mon âme aimera encore ?
我是否还会爱他?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !
“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这副眼神要入地狱的!
Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.
有那些拥有美好灵魂的人身上。
Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.
她嘴在谢德纳第大娘的同时,整小心灵却在谢那陌生人。
Le 7 octobre est une blessure encore vive pour l'âme israélienne comme pour la conscience universelle.
10月7日以色列民族灵魂和普世良知上道尚未愈合的伤口。
Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.
在跑遍无数的走廊,没有找核心人物之后,她终于找了。
Vous avez gardé votre âme d'enfant?
你保留着颗童心吗?
Ils ont une âme pur et un cœur tendre !
他们有纯洁的灵魂和颗温柔的心!
Michel, c'est l'âme du groupe; il est instituteur de cours préparatoire à l'école Charles-de-Gaulle.
米歇尔这小组的核心人物,他夏尔戴高乐中学学前班的老师。
Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.
但这样仍堵不住那些头脑单纯的人的嘴。
C'est un secret que je ne puis révéler à âme qui vive, même à vous.
这不能对任何人说的秘密 对您也样。
J'irai cherche ton âme, dans le froid dans... - Ta gueule !
我会去找回你的灵魂,在寒冷中… … - 闭嘴!
Oui, aussi je suis à vous corps et âme.
“的,所以我全心全意地属于您。”
Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
惟独肉带着血,那就它的生命,你们不可吃。
Ah ! quelle est dure cette solitude, pour une âme que rongent les remords !
啊!对于颗在忏悔中煎熬的心说,孤独多么可怕啊!
L’idée de ce prêtre crotté, faisant foule et scandale, torturait son âme.
想这身泥巴的教士招大群人议论纷纷,他的心备受折磨。
Il lui sembla que, du jour au lendemain, son âme était devenue noire.
她觉得她的灵魂天比天变得更黑了。
Il se taisait, précisément parce que son âme était là.
正因为他念念不忘,所以他守口如瓶。
Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.
他很快以挑衅为理由进行辩护,然后也谈起我的灵魂。
Et j'ai essayé d'écouter encore parce que le procureur s'est mis à parler de mon âme.
我试图再,因为检察官说起我的灵魂了。
Ce mot lui peignait en beau toute sa position et rendit à son âme quelque tranquillité.
这句话给他的整处境涂上了重美丽的色彩,使他的心平静了些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释