有奖纠错
| 划词

Et les grands ciels qui font rêver d’éternité.

还有那让梦想永恒的苍天。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une éternité que je ne vous ai vu.

好久没见您了。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à eux, on croyait que le pouvoir d'Ys durerait une éternité.

由于这些力量的存在,我们曾认为伊苏的繁荣可以永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens vivent comme s'ils avaient l'éternité devant eux.

很多活得好象自己有个永恒的生命似的。

评价该例句:好评差评指正

Qui pourrait disposer d'éternité en ignorant l'heure? L'enfant et le Dieu.

谁能活在时间之外,真正拥有永恒?上帝。

评价该例句:好评差评指正

Dieu, c'est quoi pour toi l'éternité ?

上帝,对您来说什么永远?

评价该例句:好评差评指正

Crystal, Crystal Clear, le noble symbole de l'éternité.

水晶,晶莹剔透,象征高贵永恒。

评价该例句:好评差评指正

Chaque journée passée à tes côtés est un reve.Chaque seconde passée sans toi parait une éternité.

在你身旳每─天都短暂如梦境,而离开你旳每─秒都漫长如永恒。

评价该例句:好评差评指正

Où je pleurerai pour l'éternité.

我为永恒哭泣。

评价该例句:好评差评指正

L'être humain est une œuvre unique du Créateur dont l'existence s'étend à l'éternité.

物主独一无二的作品,其生命绵延不绝。

评价该例句:好评差评指正

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远安息了。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons constitue un rêve depuis une éternité.

我们所寻求的世界在我们谁都无法数清的漫长岁月里一直一个梦想。

评价该例句:好评差评指正

Rester avec elles pour l'éternité.

愿与她们一起直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Rester avec elles pour l'éternité.

她们将把你带走,永远。

评价该例句:好评差评指正

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但上帝却创了不朽的类,使之成为自身的表现。

评价该例句:好评差评指正

Saisis de compassion, ils tiennent à assister à la merveilleuse rencontre de ce couple uni pour l’éternité.

大家满怀同情,非要看一看这对永远心心相印的患难夫妻喜相逢的情景。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit également de la responsabilité vis-à-vis de l'infini et l'éternité, c'est-à-dire vis-à-vis du monde.

它还意味着在离开尘世之前的责任,总之,它意味着对于世界的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使加斯东·托恩大使的逝世其实意味着他们走向永生。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une éternité devant elle pour nous parvenir.Elle est destinée non pas à être consommée mais à durer.

要想来到我们身,它的前方一片永恒.它注定要长存而不被消耗掉。

评价该例句:好评差评指正

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶华永生神的名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点, 表现自己的性格, 表象, 表邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, les examens, c'est dans une éternité.

敏,考试离我们还有好呢。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Sinon on sera tous coincés ici pour l'éternité.

否则我们都会永远被困在里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les examens sont dans une éternité, à quoi ils jouent ?

“考试还远着呢,他们在搞什么玩艺儿啊?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Changer ta vie en six mois peut sembler être une éternité.

在六个月内改变你的生活感觉就像是永恒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’en effet il y a de l’éternité dans le droit.

正义确是永恒不变的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ces gestes que les combattants exécutent, on les pensait perdu pour l'éternité.

战士们表演的些手势永远消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On resterait l’éternité dans ces abîmes-là.

也许永远跳不出个深渊了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Six jours? Je ne les ai pas pris pour moi depuis une éternité.

“六天?我很久都没有把六天的时间留给自己了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le suivrait-il dans cet enfer, serait-il lui aussi condamné à souffrir pour l'éternité ?

还是随着她来到地狱中蒙受永恒的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ça fait une éternité que tu n'es pas venu me voir.

“你好长时间没来看我了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Pas de chance, Hercule est immortel : il va donc douiller pour l'éternité !

克勒斯没有那么幸运:他是不朽的,所以他将永远受苦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l’éternité.

爱,是唯一能占领和充满永恒的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un bref instant ici. Une éternité là-bas.

一刻,沧海桑田。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais elle eût voulu racheter au prix d’une éternité de malheur la nécessité cruelle où elle se trouvait.

然而,她宁愿以永恒的不幸为代价,摆脱她正在履行的残酷职责。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Étant donné la vitesse habituelle de ses pensées, ce court silence qui précéda sa réaction parut une éternité.

对于她的思维速度而言,段时间可能有个世纪那么长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les heures étaient colossales et semblaient des heures d’éternité.

时间长极了,象永恒一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean se tourna vers Cosette. Il se mit à la contempler comme s’il voulait en prendre pour l’éternité.

冉阿让转向珂赛特,向她凝视着,好象要把她的形象带到永生里去那样。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ça me plaît et c’est pour ça que les chansons de Dylan sont iconiques parce qu’elles traitent de l’éternité.

我很喜欢,就是为什么Dylan的歌曲是标志性的因为它们是关于永恒的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les monstres, pleins de colère, attendent leur heure depuis une éternité.

怪物们满腔怒火,一直在等待他们的时间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que Dieu a le temps et l’éternité, ces deux choses qui échappent aux hommes.

“因为上帝拥有时间和永恒,——人却无法拥有两样东西。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表演风度, 表演节目, 表演平衡技巧的杂技演员, 表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接