有奖纠错
| 划词

1.Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

1.晚上,天空繁星点点,草丛里布满萤火虫。

评价该例句:好评差评指正

2.De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

2.车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab行进,随后进Fosh

评价该例句:好评差评指正

3.Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

3.个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

评价该例句:好评差评指正

4.L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

4.其中一个手机位于议会附近,12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

评价该例句:好评差评指正

5.Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

5.第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中座交通繁忙且非常有名的桥附近。

评价该例句:好评差评指正

6.Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

6.最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

评价该例句:好评差评指正

7.La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

7.本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋, 边锋(球队中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

1.La place de l'Étoile ne s'appelle techniquement plus la place de l'Étoile.

在技术上不再被称为星

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Tu ne peux quand même pas monter cette vieille Étoile filante dans le match contre Serdaigle !

你也知道——你可不能骑着流星和拉文克劳比赛啊!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Mon Dieu ! La nuit étoilée ! cria AA.

“天啊,星空!”AA失声喊道。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

爱吧。在这苦刑中,有星光惨淡的乐境。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Cette nuit étoilée était en deux dimensions.

因为星空是二维的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.

尖利的塔顶直指刚露星星的夜空

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.La nuit était étoilée et douce.

夜空中星星发光,天色温柔如水。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

8.Femme-chef la plus étoilée du monde avec 7 étoiles, Anne-Sophie Pic.

以及拥有最多米其林星(7颗星)的女厨师——安娜-索菲·皮克。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

9.On va venir mettre la badiane ou l'anis étoilée, comme vous voulez.

们要加入八角茴香。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Les nuits étoilées promettaient une belle année et le retour à des récoltes généreuses.

夜空中的点点繁星兆示明天会是个好天气,来年也会有个好收成。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

11.L'Arc de Triomphe se trouve en haut des Champs-Élysées, sur la place de l'Étoile.

凯旋门位于香榭丽舍大道的顶端,位于星上。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

12.Va pour ta voûte étoilée ! capitula-t-elle intriguée, en grimpant les marches de Notre-Dame de Montréal.

“去看你的星星屋顶!”她心中充满好奇,踏上了蒙特利尔圣母大教堂的台阶。

「们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

13.Pour vous juger, quelqu'un qui a été à votre place et qui a tout gagné, elle est aujourd'hui chef doublement étoilée.

今天到的是一位曾经站在你们的位置上并赢得一切的人,她如今是两星主厨。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Et cette Nuit étoilée, qui l'avait tant marquée à l'époque, réapparaissait quatre cents ans plus tard sur Pluton.

给她印象最深的就是《星空》,没想到她竟在四个世纪后的冥王星上看见了它。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

15.Et d'un simple passe-temps aux grandes maisons étoilées, il n'y a qu'un pas que Carla a rapidement franchi.

从一个简单的爱好到进入星级餐厅,卡拉迅速迈了这一步。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Il nous faudrait 20 minutes de plus pour parler des sources d'inspiration de Shenron, le dragon aux boules étoilées !

们得花20多分钟的时间来聊聊星珠龙神龙的灵感来源!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

17.Parce que moi, ça fait quand même pas mal de temps que je ne suis plus dans les cuisines étoilées.

因为已经有很长时间没有在星级餐厅的厨房里工作了

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

18.La place de l'Étoile s'appelle ainsi car les avenues qui partent de cette place forment une étoile vue du dessus.

之所以被称为星,是因为从这个发的大道在俯视时成一个星星状。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

19.Et dans la nuit étoilée, la fusée s'en va.

星光灿烂的夜晚火箭离开了。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Il effectue deux tours au-dessus de la place de l'Étoile.

它在星辰 (Place de l'Etoile) 上方绕两圈。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性, 边区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接