Toutefois, tous sont loin de profiter de cette évolution.
但不是所有发展中国家都可以从这些发展中受益。
En fait, ces techniques sont loin d'être efficaces.
事实上,这些方法远远不是有效的。
Ce sont là des réalités qui ne sauraient être ignorées.
这种现实情况不应该被忽视。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是相互联系的问题。
Ce droit serait violé si elle était renvoyée aux États-Unis.
如果她回到美国,这项权利便会受到。
Parmi ceux qui sont revenus, beaucoup auraient été tués ou seraient détenus.
回的们中有许多据报被杀害或扣押。
Les statistiques sont loin d'être encourageantes, en Afrique et ailleurs.
非洲和其他地区统计数字远远不如意。
La sécurité des êtres humains doit être la première des préoccupations fondamentales.
类全必须是所有关切的中心。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至到期日购买的。
Cette résolution était décidée avant même d'être adoptée ici.
本决理会通过前既已确定。
(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).
(毕竟因为有分歧,才需要外交)。
Les mécanismes de coordination intersectorielle se sont développés, mais sont encore insuffisants.
已增设了促进部门间协调的机制,但仍嫌脆弱。
Les questions retenues sont énumérés dans un document qui va être distribué.
现将要分发的文件中列举了这些项目。
Ses attributions sont celles qui sont prévues à l'alinéa d) ci-dessus.
首席信息干事负责上面(d)段建的组织职责。
Lorsque ils sont performants, les prix pratiqués sont prohibitifs pour les bourses modestes.
其中水平高一点的收费高,对于没有钱的来说,可以说是天价。
Les images parentales sont perturbées et les points de repère familiaux sont brouillés.
父母他们心中的形象破坏了,他们家庭内的参照点模糊了。
Quelles autres quantités pourraient-elles être fixées ou quelles autres prescriptions pourraient-elles être adoptées?
是否有可能采用其他的量或其他标准?
Les études indiquent que ces enfants sont plus à risques que d'autres.
研究结果表明,这些儿童往往面临经受更多负面结果的危险。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综复杂地相互关联。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱不禁风,天真无邪。
Quand elle était jeune, elle était danseuse équestre à Médrano.
她年轻时是在马戏团表演马术舞女。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他们声音知道他们在那里,知道生活还在继续我已经很满足了。
Mais alors, pourquoi ? Alors moi je serais bien pour.
可是为什么呢?那我当然会赞成了。
Les manuels sont à vous, les dictionnaires sont à nous.
这些教材是你,那字儿字典是我。
Ce serait parce que j'ai envie d'être heureux.
那是因为我想要幸福。
Elle était aussi pâle que moi et s’approchait d’être nue.
她跟我一样苍白,赤裸着向我靠近。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
没有你,良辰美景,更与何人说。
Hé monsieur, qui êtes-vous et que faites-vous donc là?
嘿,先生,您是谁?您在这里做什么?
J’ai deux soeurs et j’aime beaucoup être avec elles. Elles sont adorables.
我有两个姐姐,我很喜欢和她们待在一起。她们都很可爱。
Il s'enfonça dans la forêt, ne voulant plus voir d'êtres humains.
他走进了森林,不想再看到任何人。
Elles sont vraiment superficielles, et puis elles sont pas très gentilles entre elles !
她们很肤浅,并且在她们之间并不是那么和谐!
Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.
我要特别向今天晚上仍然坚守工作岗位同胞们致敬。
Nous avons dit que Fantine était la joie ; Fantine était aussi la pudeur.
我们已经说过,芳汀就是欢乐,芳汀也就是贞操。
Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
神马?!你怎么也这么冒失!
« Juste une dernière danse, ma Rose… » Rose était déchirée.
“就最后一支舞,我Rose”Rose很心碎。
Vous serez sûr comme ça de suivre les cours qui sont adaptés à votre niveau.
这样一来,你就能确信课程适合你水平了。
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
我想把它们打印出来。
Puisqu'ils sont là, et qu'ils sont en toi, Prends les rêves qui s'enchaînent.
因为它们都在那,因为它们都为你,实现梦想,梦想会引领你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释