有奖纠错
| 划词

La reconstruction d'un État a une dimension politique, mais aussi une dimension sécuritaire.

重建国家既有安全层面,也有政治层面。

评价该例句:好评差评指正

Un autre incident a eu trait à une mosquée.

事件涉及清真寺。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne ayant atteint la majorité a le droit de fonder une famille.

成年人都有权利组织家庭。

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui a faim est un homme en colère.

挨饿人也愤怒人。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des entités distinctes que l'on peut faire basculer l'une après l'autre.

它们不可以被推翻明确实体。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies offrent un cadre propice à la création de ce type de réseaux.

联合国提供有利平台来建立这样网络。

评价该例句:好评差评指正

Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.

适合儿童生长世界公正和平世界。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.

不可逆转进程里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une question de démographie mais de principe.

该问题不人口多少问题,而原则问题。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est également d'élaborer un programme national de prévention du trafic de femmes.

防止贩卖妇女问题起草国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent tout à la fois dans le monde réel et dans le monde virtuel.

他们同时生活在真实世界和虚拟世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui relève aussi bien de l'humanitaire que du développement.

它们既发展问题,也人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

La mort et la destruction se propagent dans tous les villages, dans tous les camps.

死亡和破坏遍及每村庄和每难民营。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques n'ont pas arrêté notre peuple dans sa progression étape après étape.

,这些袭击未能阻止我国人民越过里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion a été d'élaborer une loi type ou une convention-cadre.

另外种建议,详细拟定法律范本或框架公约。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question éthique, c'est aussi une question de connaissances et de moyens techniques.

道德问题,但也知识和技术资源问题。

评价该例句:好评差评指正

Chacune d'entre elles a des conséquences tragiques sur la vie de gens ordinaires.

遗产对普通人生活后果都悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.

世界在新年前夕,在时区进行了庆祝。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine est un territoire occupé; c'est un fait.

巴勒斯坦则被占领土;这事实。

评价该例句:好评差评指正

Je leur rappelle que le référendum n'est pas une date mais un processus.

我提醒他们,全民投票不日期,而进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


软骨结合, 软骨瘤, 软骨瘤症, 软骨颅, 软骨论, 软骨帽盖, 软骨霉状菌属, 软骨膜, 软骨膜的, 软骨膜瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

En faisant une rapide division, il revient à 87 centimes.

一个简单除法,每一个87欧分。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段

L’un d’eux eut une idée pas bête.

其中的一个想出了一个错的主意。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre passeport est périmé depuis huit jours.

您的护照过期一个星期了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est une icône grosse, c'est une icône queer.

这是一个很大的图标,是一个很潮的图标。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pourtant, il en est arrivé un avec le locataire du deuxième qui est plombier.

过,住在三层的一个叫来了一个

评价该例句:好评差评指正
Avez-Vous Déjà vu ...? 你看过吗?

C'est bon, allez-y, un par un, sans faire de bruit.

真棒,走,一个接着一个要发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a aussi une salle de restaurant, des chambres et même une chapelle.

还有一个餐厅,一,甚至还有一个小教堂。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Le chien a sauté le premier dans la voiture.

狗第一个跳进了车里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais elle ne sait pas comment devenir chanteuse, une chanteuse célèbre.

但她知道怎样成为一个歌手,一个有名的歌手。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au milieu du pays un lac immense, une mer intérieure vient de se former.

在国家中部,一个浩瀚的湖泊,一个内海刚形成。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Oui, manifestement, c'est un produit touristique, c'est un produit... culturel mais c'est un produit touristique.

是的,很显然,这是一个旅游产业,一个... 文化产业,但它是一个旅游产业。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Des céréales. Regarde, papa, il y a un cadeau. C’est un sifflet.

谷物。爸爸,你看,有一个礼物。这是一个口哨。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On est toujours dans la même famille, dans le même groupe, que le pissenlit.

它还是和蒲公英处于同一个族,同一个群体。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Hier soir, j'ai chatté pendant une heure avec un type hyper sympa !

昨天晚上,我和一个超级大好人聊了一个小时!

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Que pour toi et moi, c'est une seule et même voie.

只为了你和我,同一个整体,同一个声音。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quatre hommes ! dont un blessé, et un enfant, dites-vous ?

“您说是四个人,其中包括一个伤员和一个?”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'autre surprise c'est que le Luxembourg est un pays complètement cosmopolite !

一个令人惊讶的事实是,卢森堡是一个受各国影响的国家!

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

And one baguette. - One baguette, ok. Donc il y a ça.

一个法式长棍面包。一个法式长棍面包,好的。就是这

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Elle a les yeux verts, une belle petite bouche et un petit menton pointu.

她的眼睛是绿色的,一个漂亮的小嘴还有一个小尖下巴。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松, 瑞氏染色, 瑞斯脱霉素, 瑞替阶, 瑞香, 瑞香科, 瑞香属, 瑞香素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接