La reconstruction d'un État a une dimension politique, mais aussi une dimension sécuritaire.
重建国家既有安全层面,也有政治层面。
Un autre incident a eu trait à une mosquée.
另事件涉及清真寺。
Toute personne ayant atteint la majorité a le droit de fonder une famille.
每成年人都有权利组织家庭。
Un homme qui a faim est un homme en colère.
挨饿人也愤怒人。
Ce ne sont pas des entités distinctes que l'on peut faire basculer l'une après l'autre.
它们不可以接被推翻明确实体。
Les Nations Unies offrent un cadre propice à la création de ce type de réseaux.
联合国提供有利平台来建立这样网络。
Un monde digne des enfants est un monde de justice et de paix.
适合儿童生长世界公正和平世界。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这不可逆转进程又里程碑。
Il ne s'agit pas d'une question de démographie mais de principe.
该问题不人口多少问题,而原则问题。
L'objectif est également d'élaborer un programme national de prévention du trafic de femmes.
另目防止贩卖妇女问题起草国家方案。
Ils vivent tout à la fois dans le monde réel et dans le monde virtuel.
他们同时生活在真实世界和虚拟世界。
C'est une question qui relève aussi bien de l'humanitaire que du développement.
它们既发展问题,也人道主义问题。
La mort et la destruction se propagent dans tous les villages, dans tous les camps.
死亡和破坏遍及每村庄和每难民营。
Ces attaques n'ont pas arrêté notre peuple dans sa progression étape après étape.
但,这些袭击未能阻止我国人民越过又里程碑。
Une autre suggestion a été d'élaborer une loi type ou une convention-cadre.
另外种建议,详细拟定法律范本或框架公约。
C'est une question éthique, c'est aussi une question de connaissances et de moyens techniques.
这道德问题,但也知识和技术资源问题。
Chacune d'entre elles a des conséquences tragiques sur la vie de gens ordinaires.
每遗产对普通人生活后果都悲剧。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年前夕,在又时区进行了庆祝。
La Palestine est un territoire occupé; c'est un fait.
巴勒斯坦则被占领土;这事实。
Je leur rappelle que le référendum n'est pas une date mais un processus.
我提醒他们,全民投票不日期,而进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En faisant une rapide division, il revient à 87 centimes.
做一个简单除法,每一个87欧分。
L’un d’eux eut une idée pas bête.
其中的一个想出了一个错的主意。
Votre passeport est périmé depuis huit jours.
您的护照过期一个星期了。
C'est une icône grosse, c'est une icône queer.
这是一个很大的图标,是一个很潮的图标。
Pourtant, il en est arrivé un avec le locataire du deuxième qui est plombier.
过,住在三层的一个叫来了一个。
C'est bon, allez-y, un par un, sans faire de bruit.
真棒,走,一个接着一个,要发出任何声音。
Il y a aussi une salle de restaurant, des chambres et même une chapelle.
还有一个餐厅,一,甚至还有一个小教堂。
Le chien a sauté le premier dans la voiture.
狗第一个跳进了车里。
Mais elle ne sait pas comment devenir chanteuse, une chanteuse célèbre.
但她知道怎样成为一个歌手,一个有名的歌手。
Au milieu du pays un lac immense, une mer intérieure vient de se former.
在国家中部,一个浩瀚的湖泊,一个内海刚形成。
Oui, manifestement, c'est un produit touristique, c'est un produit... culturel mais c'est un produit touristique.
是的,很显然,这是一个旅游产业,一个... 文化产业,但它是一个旅游产业。
Des céréales. Regarde, papa, il y a un cadeau. C’est un sifflet.
谷物。爸爸,你看,有一个礼物。这是一个口哨。
On est toujours dans la même famille, dans le même groupe, que le pissenlit.
它还是和蒲公英处于同一个族,同一个群体。
Hier soir, j'ai chatté pendant une heure avec un type hyper sympa !
昨天晚上,我和一个超级大好人聊了一个小时!
Que pour toi et moi, c'est une seule et même voie.
只为了你和我,同一个整体,同一个声音。
Quatre hommes ! dont un blessé, et un enfant, dites-vous ?
“您说是四个人,其中包括一个伤员和一个孩?”
L'autre surprise c'est que le Luxembourg est un pays complètement cosmopolite !
另一个令人惊讶的事实是,卢森堡是一个受各国影响的国家!
And one baguette. - One baguette, ok. Donc il y a ça.
和一个法式长棍面包。一个法式长棍面包,好的。就是这。
Elle a les yeux verts, une belle petite bouche et un petit menton pointu.
她的眼睛是绿色的,一个漂亮的小嘴还有一个小尖下巴。
Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !
在伦敦加一个中转站,句号,结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释