有奖纠错
| 划词

Il faut le comprendre et l'admettre une fois pour toute.

永逸地理解这个事实。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de paix n'est pas un objectif qui s'atteint une fois pour toutes.

和平文化不是永逸的目标。

评价该例句:好评差评指正

La conception d'armes nucléaires doit cesser une fois pour toutes.

永逸地停止武器。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être clair une fois pour toutes.

点应该永逸地讲清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela aura établi, une fois pour toutes, un bon précédent.

我们希望这永逸地树立个良好先例。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, il est urgent qu'il soit levé immédiatement et une fois pour toutes.

因此,迫切需要永逸消禁运。

评价该例句:好评差评指正

Aucune société ne pourra se débarrasser, une fois pour toutes de tous les problèmes sociaux.

没有个社会可以永逸地消除所有社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de mettre un terme définitif à la violence.

同样重要的是,必永逸地结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必永逸地制止最近文件迟的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conclusions devraient régler définitivement cette question.

这些机构的结论应永逸地解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faudrait, une fois pour toutes, abolir la culture de l'impunité.

第二,应该永逸地铲除有罪无罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles propositions déjoueront une fois pour toute cette accusation infondée.

新的建议将永逸地揭穿这不实的指控。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors, dans la foulée, que s'engage le processus de désarmement.

我们非常希望它将能够永逸地克服个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons résolu ce problème et nous espérons que nous l'avons résolu définitivement.

我们已经解决了问题,我们希望我们永逸地解决了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il reste qu'un long chemin est à parcourir pour conjurer définitivement le péril nucléaire.

为了永逸地消除这种威胁,仍有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必永逸地摆脱这堵墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Est une bonne santé, les économies d'énergie, une fois pour toutes n'est pas loin derrière le produit.

种健康、节能、永逸不落后的好产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons d'autre choix que de mettre un terme à cette tragédie, une fois pour toutes.

我们必永逸地结束这场悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment impératif d'annuler définitivement et sans exception la dette des pays en développement.

当务之急是永逸、毫无例外地笔勾销中国家的债务。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation exige une action concertée pour mettre un terme, de manière définitive, à leur utilisation.

这种情况要求我们作出协同努力,永逸地阻止使用这种武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐, 巴洛格属, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马地峡, 巴拿马港口科隆, 巴拿马运河, 巴潘式压力锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors là, c'est comme en anglais, une bonne fois pour toutes.

和英语中一样,一劳

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.

一劳,一句话,受刑者死是确定无疑了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Réellement y aller franchement et s’attaquer aux problèmes une bonne fois pour toutes. On va voir un petit exemple.

真正地直截了当,一劳地解决问。我们来看个小例子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors pour répondre aux questions une fois pour toutes : c'est juste un gros fake !

所以如果想要一劳地回答些问只是一个伪造作品!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ainsi ce petit monsieur comprendra, et une fois pour toutes, qu’il n’a et n’aura jamais aucun empire sur moi.

样一来,位小先生就会明白,而且是一劳地明白,他没有,也远不会有支配我力量。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Alors, réglons ça une bonne fois pour toutes.

因此,让我们一劳地解决此问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une bonne fois pour toutes, on aura notre espace, nous, pour se garer.

- 一劳,我们将有我们,我们,停车。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Et voilà que soudain Haydn s’émancipe une fois pour toute, d’un accompagnement aussi obstiné.

突然之,海顿从种顽固陪伴中一劳地解放了自己。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On aimerait bien pouvoir savoir une fois pour toutes qu’est-ce que c’est qu’une image violente ou pas.

我们希望能够一劳地知道什么是暴力形象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je ne l'adore pas non plus. Il s'agit de répondre vite et correctement à leurs questions, pour en finir une bonne fois.

" 我也并不喜欢他们。但必须又快又正确地回答他们提出,才能一劳地完事。"

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Tout le monde, tout nu mais c'est tellement la joie, qu'une fois pour toute, on arrête de lier nudité et sexualité.

每个人都赤身裸体,但快乐如此之多,以至于我们一劳地停止将裸体和性行为联系起来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Ce modèle signifie que nous allons nous débarrasser, une fois pour toutes, de la corruption, du trafic de drogue et de la contrebande.

种模式意味着我们将一劳地摆脱腐败、贩毒和走私。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'était que tu te prennes ... en main une bonne fois pour toutes. - Pour une fois que je me tue à la tâche.

是你把自己带走了...一劳。- 有一次,我在任务中自杀了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ils ont remporté haut la main les dernières élections de 2019 sur la promesse de sortir une bonne fois pour toute de l'Europe unie.

他们赢得了 2019 年最后一次选举,承诺一劳地离开一个统一欧洲。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne faut pas être plus pressé que Dieu et tout ce qui prétend accélérer l'ordre immuable, qu'il a établi une fois pour toutes, conduit à l'hérésie.

不应当比上帝更性急,一切妄想加速上帝一劳安排好不变顺序行为都会导向异端。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. J'espère que nous cesserons de croire une fois pour toutes ces mythes bien tenaces qui sont entretenus depuis si longtemps.

今天就讲到里。我希望,我们将停止一劳地相信些已经酝酿了么长时顽固神话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y a un motif qui revient à chaque fois : le défunt doit surmonter tout un lot d'épreuves et visiter différentes régions avant de renaître une bonne fois pour toutes et profiter des bienfaits de l'au-delà.

但是每次都有一个重复:逝者必须克服许多考验并参观不同地区,然后才能一劳地重生并享受来世好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴士底狱, 巴氏合金, 巴氏环, 巴氏试验, 巴水矾矿, 巴水硼锶石, 巴斯德培养烧瓶, 巴斯德氏菌病, 巴斯德氏消毒, 巴斯德氏芽胞杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接