有奖纠错
| 划词

Il avale un verre d'alcool d'un trait.

他只一口就吞下一杯烈酒。

评价该例句:好评差评指正

Il éteint dix bougies d'un seul souffle.

一口气吹支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Claire croque dans une pomme.

克莱尔咬一口苹果。

评价该例句:好评差评指正

285. Combien d’heures faut-il pour forer un puits ?

一口井要多少时间?

评价该例句:好评差评指正

Il écrit un poème d'un seul jet.

一口气写成一首诗。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas parler couramment français.

我现在还不能说一口流利的法语。

评价该例句:好评差评指正

Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.

一口气吃20个饺子。

评价该例句:好评差评指正

Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

他的仆人便在那里挖一口井。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.

大家到齐,格兰古瓦松一口气。

评价该例句:好评差评指正

Tu entends,nous réveillons ce puits et il chante.

你听,我们唤醒一口泉水,它在唱歌.

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!

收到他的电报, 我算松一口气!

评价该例句:好评差评指正

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

在微光中,抒一口气,然后相互照耀。

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停一口棺材,

评价该例句:好评差评指正

Quand Grandet eut tire la porte, Eugenie et sa mere respirerent a leur aise.

见格朗台开门出去,欧叶妮和母亲舒一口气。

评价该例句:好评差评指正

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

放松自己,比赛之前他深深地吸一口气。

评价该例句:好评差评指正

Le fruit est bien mûr, d’un goût délicieux.Le roi se regale.

他咬一口,果实熟得刚刚好,味道简直妙不可言。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.

拥有一口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。

评价该例句:好评差评指正

Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.

奥拉基作为土生土长的美国公民,讲一口完美的英语。

评价该例句:好评差评指正

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

评价该例句:好评差评指正

Pour le français, tu le parlerascouramment bientôt, a condition de travailler...

对于法语,只要加以努力,很快就会说一口流利的法语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扩大资本, 扩底桩, 扩墩桩, 扩放, 扩幅机, 扩杆, 扩股, 扩管机, 扩管器, 扩冠钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques élèves étouffèrent une exclamation de surprise.

几个人惊得倒吸了冷气。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La mémoire est un puits de souffrance .

记忆痛苦深井。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça se sirote à petites gorgées. C'est très désaltérant, rafraîchissant.

浅抿。解渴,提神。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je m'attendais pas à ce que tu en fasses une seule bouchée !

没想到你会吃掉!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il avait grande envie de fumer une pipe, ce serait la dernière.

他非常想抽烟,而且这可以说他在这世界上最后抽烟了。

评价该例句:好评差评指正
法国童绘本原声朗读

Tu vas voir ce que tu vas voir, petite fille ! ”

好,我要把你吃掉!”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous étions en effet très soulagés de l'avoir passé.

我们确感到松了气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a envie d'y retourner, en fait.

让人忍不住想再吃

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il est soulagé. Il est soulagé.

他松了气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au moment où je goûte putain c'est salé.

我尝了,天哪,咸

评价该例句:好评差评指正
之路

La tige principale, elle est sucrée, vous pouvez la peler la croquer.

主茎,甘甜,你可以剥开咬

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si vous prenez un maki, il est bon.

如果你尝寿司,它好吃

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il suffit d'un souffle pour qu'il s'envole.

只需要气它就会飞走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron eut un hoquet de terreur, le regard fixé devant lui.

罗恩倒吸冷气,盯着挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On peut également les couper en tronçons obliques de la taille d’une bouchée.

我们也可以将它们斜切成大小片。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.

香肠条、肠、低脂肠,还有鸡肉肠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et prenant la corde dans ses dents, il commença résolûment l’escalade.

他随即咬住那根绳子,使力往上爬。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais aussi l’envie de parler parfaitement l’anglais.

还让我有了可以讲流利英语愿望。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Mais aussi l'envie de parler parfaitement l'anglais.

还让我有了可以讲流利英语愿望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup on entendit une sonnerie assez compliquée d’une autre cloche.

,另钟敲出了阵相当复杂声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扩散退火, 扩散效率, 扩散性, 扩散叶栅, 扩散云, 扩散杂质, 扩散指数, 扩散中心, 扩声系统, 扩胎器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接