Comme on l'a dit plus haut, cette possibilité est souvent assortie de conditions.
如上文所述,这些安排往往附带有件。
Les travailleurs indépendants qui perdent leur emploi, mais qui, avant leur statut d'indépendant, ont été occupés comme travailleur salarié (ou étaient au chômage) peuvent toutefois, sous certaines conditions, bénéficier d'allocations de chômage.
失去职业自由工作者,由于其独特身份曾被视为工薪劳动者(或被视为失业)却可以件下享受失业补助。
Les pluies acides et les dépôts toxiques secs, qui contaminent les terres agricoles, les sources d'eau et les réserves halieutiques, peuvent avoir des conséquences néfastes sur de très grandes étendues, pour peu que les conditions météorologiques s'y prêtent.
酸雨和干燥有毒沉积物会污染农田、森林、水资源和鱼类资源,气象件下,会对广大地区产生不利影响。
Les opérations modernes de maintien de la paix exigent des arrangements contractuels souples, qui répondent aux besoins de l'Organisation tout en assurant des conditions d'emploi comportant une rémunération adéquate et permettant d'attirer et de retenir un personnel de valeur.
现代化维持和平行动需要灵活和符合组织需求合同安排,并且提供服务件,给工作人员带来足够报酬, 并吸引和保留高素质工作人员。
Les commissaires notaient en effet qu'ils n'avaient pas pu évaluer l'incidence des écritures de redressement qui devraient éventuellement être passées à réception des états de dépenses vérifiés non encore communiqués et se rapportant aux projets relevant de l'exécution nationale.
审计委员会提出审计意见受到了件限制,因为有些关于国家执行项目经审计开支报表尚未收到,收到这些报表后,可能需要作出调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord ! Donc, le conditionnel, donc les élèves qui travaillent sur le pack Français progressif par exemple, dans lequel j'ai traité aussi bien évidemment le conditionnel, regardez cette vidéo, ça pourra certainement vous être utile.
目前在上Français progressif课程版块学生们,我在这个版块中当然讲过条件式,但是你们也要看看这个视频哦,它一定会对你们有所帮助。
Elle rougit, sentant qu’elle ferait bien de refuser encore, travaillée au fond du gros désir d’avoir son ruban. L’idée d’un emprunt lui revint, elle finit par accepter, à la condition qu’elle lui rendrait ce qu’il dépenserait pour elle.
她脸红了,觉得最好还是拒绝,是又满心希望得到丝带。于是又产生了借钱想法,她终于答应了,条件是算他借给她钱,她将来一定如数归还。