La famille regarde ensemble une émission de télévision.
一家人一起看电视。
Il est resté seul de sa famille.
一家人只剩一个。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,一家人围在桌旁。
En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.
1837年,一家人又移居到图卢兹。
Sa mort est une calamité pour la famille.
的去世对一家人来说个不。
Il est la seule personne restante de cette famille.
一家人中唯一剩下来的人。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一家人般的紧密团结。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一家人看电视,聊天……生活美好的!
Et, dans ces camps, ils séparent les familles.
在改营里,们把一家人分开。
Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.
把一家人分开就像破坏一个鸟巢一样。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名Ghabin姓氏一家人。
Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.
在,它对斯托利奇一家人在奥比利奇遇害表示遗憾。
Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.
在被杀害的5个巴勒斯坦人中,有4个一家人。
Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.
第一枚火箭落在一家人的后院,使房子遭受破坏。
Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.
但,却无法获悉任何能够解释炸死一家人的动机。
L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.
联合国拦截了一家人,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。
Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.
们经常聚在一起,彼此鼓励着。三个人在一起融洽的相处着,像一家人一样,重新找到对生活的希望。
Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.
在一些地区,一个人必须工作整整一个星期才能为一家人供应一顿饭。
L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.
有一家人从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。
En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.
另外,无论对流离失所者如何重新安置,一家人都有权住在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vivrons en famille. En famille !
我们同住象家样。家!”
On prend un petit déjeuner en famille ?
家起吃早餐吗?
La famille a l'habitude de manger épicé.
她家都习惯吃辣。
Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.
马尔福家的话根本不值得听。
Tout le monde aime les glaces.
家都喜欢吃冰淇淋。
Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.
但是家偶尔吃个饭会让你放松些。
Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.
Sanna再也抓不到足够的鱼来养活家。
La famille décide de se cacher dans une annexe de l'entreprise paternelle.
家决定躲在父亲公司的附着物中。
Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.
家在起,享受亲情带来的温暖。
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
我们家是地地道道的波拿巴派,懂吧!
[Maman Bros] : la famille la plus unie sur YouTube.
YouTube上最亲密的家。
Non ! Mais nous avons deux chambres pour des familles.
不是的!但我们有两间房给家起的。
En hiver, quand il fait très froid, la famille partage un délicieux repas chaud.
在寒冷的冬天,家在起享受顿热腾腾的美味。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁家把住在他们家的中国当成是自己的家。
Tu as vu la photo de Ron et de sa famille, la semaine dernière ?
你看到了星期以前报上登的罗恩家的照片吗?
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为了逃避镇压,家逃到了秘鲁,这是他母亲的祖国。
Il serra de nouveau toutes les mains et sa famille s’éloigna.
他重又握过了所有的手,于是他的家走了。
Francine : Une grande joie. J'ai vraiment eu le sentiment que nous étions une famille.
很开心。我真的有种我们就是家的感觉。
Et comme Thanksgiving se prépare en famille, les enfants mettent aussi la main à la pâte.
感恩节需要家进行准备,所以孩子们也在帮忙。
Mais on est de sa famille.
但我们是家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释