Le blessé agonisait.
伤员奄奄息。
Il faudrait donc revitaliser les groupements présentant un fort potentiel de croissance, aider les travailleurs à passer de groupes d'entreprises sur le déclin à des entreprises adaptées aux réalités contemporaines et instituer de nouveaux groupements compétitifs.
因此,政策措施应该力求振兴增长潜力大的集群,将工人从奄奄息的集群转到现代集群,或发展新的有竞争力的集群。
M. Singhakowin a indiqué que le marché des actions, en Thaïlande, était actuellement dans une très mauvaise passe, alors que le marché des obligations, quoiqu'en plein essor, était encore peu important par le montant des fonds qu'il permettait de lever.
Singhakowin 先生指出,泰国股票市场目前奄奄息,而债券市场筹集的资金数额仍微不足道,但增长很快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour expliquer combien ce mobilier est vieux, crevassé, pourri, tremblant, rongé, manchot, borgne, invalide, expirant, il faudrait en faire une description qui retarderait trop l’intérêt de cette histoire, et que les gens pressés ne pardonneraient pas.
这些家惧的古旧,龟裂,腐烂,摇动,虫蛀,残缺,老弱无能,奄奄息,倘使详细描写,势必长篇累牍,妨碍读者对本书的兴趣,恐非性急的人所能原谅。
Mac Nabbs le pansa adroitement. L’arme avait-elle atteint des organes essentiels, il ne pouvait le dire. Un jet de sang écarlate et saccadé en sortait ; la pâleur, la défaillance du blessé, prouvaient qu’il avait été sérieusement atteint.
少校立刻动手,很熟练地包扎好。至于这刀伤到要害没有,麦克那布斯也不敢断定。穆拉地的生死全掌握在上帝的手中,鲜红的血阵阵地从伤里涌出,穆拉地脸色苍白,眼睛紧闭,奄奄息,那样子伤势的确不轻。