La France fait partie de l'Europe.
法国是欧洲的。
Il a en partie raison.
他说的有。
L'assistance était composée en partie de femmes.
会者有是妇女。
Il est pour une part responsable de cet accident.
这起事故他有责任。
Parce que ?a fait partie du charme.
因为她是游戏的。
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这是真正北京人生活的。
Cette remplit une partie de son temps.
这件事占用了他时。
Les tuniques vasculaires font partie d'un œil.
血管膜是组成眼睛的。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行直是幻想中浪漫的。
La levee et la distribution des lettres sont a la changer des facteurs en France.
这里信件也好, 邮递员也好都是各种信件中的, 或者是邮差的成员的工作.
Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.
已经执行,另尚未执行。
5 mettez-vous en sous-location une partie de votre logement?
你有否租你的房/房子?
Les mafias continueront à faire partie du gouverrnement comme par le passé.
黑手党如过去样是政府的。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的人投了他的票。
Donc il va falloir aplanir le terrain sur cette portion.
因此,我们将克服这的字段。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这是体育专栏。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到舞台的。
Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.
他把财产的给了他的孩子们。
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾经是本初子午线长度的。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎文化遗产的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut vraiment que l'un amène l'autre.
必须让其中配合另。
Je garde une partie, et l'autre partie, je vais couper des morceaux.
我保留,另,我会切成块。
L'une déferlait depuis l'extérieur de la cité.
声浪来自城外。
Ah, je m'sens intégré une partie de la journée, l'autre partie, non.
啊,我中的时间感觉融入了,另,则不是。
C'est la partie olympique du projet !
这是奥运项目的!
« Être de ce qui va arriver. »
“成为未来的。”
Ils font partis des petits plats de Dim Sum.
它们是点心菜肴的。
Et nous avons, nous les individus, une part de responsabilité.
我们作为个人有责任。
Tu vas peut-être en avoir compris un certain nombre.
你也许理解了内容。
C'est un bout de moi, ce film.
这电影是我的。
Ça fait partie de cette rencontre de civilisations, de ce travail en commun.
也是此次论坛的。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
对于人,命运是残酷无晴的,而对于另人,又过于慷慨或过于爱护。
Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.
为了法国接纳乌克兰人民。
Et ça, ça doit être dans le plan de bataille.
这必须成为作战计划的。
Pourquoi la terre perd-elle de sa valeur ?
为什么土地失去了价值?
Ce n'est qu'une part de votre personnalité.
这只是你们性格中的。
On fait tous partie de cette famille.
我们都是这个家庭的。
Si vous étiez une pièce de la maison ?
如果您是房间里的?
Et ça fait partie de vous en fait.
这其实是你本身的。
Il fait partie, toujours de mes moodboards.
它仍然是我情绪的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释