有奖纠错
| 划词

Les idées me venaient en foule.

我思绪

评价该例句:好评差评指正

Sourire trois fois tous les jours rend inutile tout médicament.

微笑三次抵过良药。

评价该例句:好评差评指正

Hors étudiants à temps partiel à faire, est très sécuritaire.Jolies filles généreuses, des milliers de roulement.

女孩漂亮大方,仪态

评价该例句:好评差评指正

Chaque annee, 671 millions de kg de plastique sont produits dans le monde.

每年,有6亿7100塑料瓶被生产出来。

评价该例句:好评差评指正

Un plaisir, mille douleurs.

贪欢一时,痛苦

评价该例句:好评差评指正

C'est une contrée sans frontière.

那里没有边界,变化。”

评价该例句:好评差评指正

L'hexabromobiphényle représentait environ 5,4 millions de kilos (environ 88 %) de la production totale de PBB.

其中六溴代二苯约占540克(约88%)。

评价该例句:好评差评指正

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它们都只片面景致,只用来成就岁月辗转,迁移变化而已!

评价该例句:好评差评指正

Bien des paroles seront prononcées aujourd'hui et dans le proche avenir pour exprimer combien vous allez nous manquer.

“今天和不久将来言万语将述说我们对你思念。

评价该例句:好评差评指正

Le lait pour la gourmandise et le noir pour la dégustation, ses parfums d’une grande richesse et d'une infinie diversité.

牛奶巧克力,而黑巧克力则用来品尝。巧克力含有丰富风味,而且变化

评价该例句:好评差评指正

Avec une puissance électrique soutenue de 10 kilowatts et en envisageant un temps de vol de 13 heures, il faut emporter avec soi 130 kilowatts dans les batteries.

随着电力持10瓦,并假设一个13小时飞行时间必须执行130瓦小时电池。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire a une capacité de production de 42 millions de kilowattheures et en consomme 39 millions; la production est entièrement assurée par des générateurs fonctionnant avec des combustibles fossiles.

领土发电量为4 200瓦时,消耗量为3 900瓦时;电力生产全靠矿物燃料发电机。

评价该例句:好评差评指正

Conseil d'ici la fin de 2004, j'ai un poste de moins de 56, 1317,95 milliards de volts ampères transformateurs capacité, la vente d'électricité a atteint 14,7 watts lorsque Yiqianwanqian.

2004年底我局有直属变电站56个,变电容量1317.95兆伏安,售电量达到了14.7亿瓦时。

评价该例句:好评差评指正

Il a été horrifié par l'anéantissement de villes entières, par la disparition de villages et par la mort de milliers d'enfants, de jeunes et de personnes âgées, tous innocents.

城市彻底毁灭,村庄消失,上万名无辜儿童、年轻人和老年人丧生,令世人恐怖。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la recommandation 9 sur les services de bibliothèque, les organisations considèrent que l'évolution rapide observée dans ce domaine élimine la nécessité de disposer de grandes bibliothèques traditionnelles.

关于有关图书馆服务建议9,各组织认为这方面变化,消除了提供传统大型图书馆必要。

评价该例句:好评差评指正

Si on me presse de dire pourquoi je l’aimais, je sens que cela ne se peut exprimer, qu’en répondant : « Parce que c’était lui, parce que c’était moi ».

蓝颜命薄,三十几岁正当年便撒手人寰。蒙田于写下了那篇著名打着探讨友谊名义实则追忆爱情《芙蓉女儿诔》:“若问我为何恋着他,思绪却无言作答,我只能轻轻地告诉你‘因为那他,因为那我’”。

评价该例句:好评差评指正

Fleur est la nature de l'Assistant, plein, des milliers charme de l'amour toujours, est de passer améliore la maison, l'aménagement paysager, décoration de vie, la belle forme de la vie du messager.

大自然精灵,万紫红,风韵情,花扮靓家居、美化环境、点缀生活、塑造美丽人生使者。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie et le Pacifique forment une région diverse et disparate qui présente des résultats inégaux pour ce qui est des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

2 亚洲及太平洋一个多彩多姿而又差异区域,在实现年发展目标所获进展方面情况参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement total s'est élevé à 150.000 dollars seulement, mais il a permis des économies d'énergie à raison de 1,06 millions de kWh par an, et le projet a été amorti en 1,8 années.

该项目总投资只有150,000美元,但每年节约能源106瓦小时,该项目回收期1.8年。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, depuis 2001, il est impossible de faire appliquer l'obligation pour les sociétés de mise en bouteilles d'eau minérale d'obtenir un certificat de la part des autorités médicales compétentes, faute de législation à cet effet.

该领土发电量为4 200瓦时,用电量为3 900瓦时:发电全靠实际发电量为25兆瓦矿物燃料发电机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荫鱼, 荫罩式彩色显象管[无], 荫罩式彩色显像管, , 音板, 音爆, 音变, 音标, 音波, 音步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Devant ces deux vieillards, elle était assaillie par une déferlante d'émotions.

面对两个老者,程心感慨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mme Dursley s'endormit très vite mais son mari resta éveillé, retournant dans sa tête les événements de la journée.

德思礼太太很快就睡着了,德思礼先生却思绪,怎么也睡不着觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La grosse émotion, plein de larmes dans les yeux, plein d'émotions, c'est très touchant.

感慨,眼里满是泪水,感慨,很感人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Autour du tourbillon, des milliers de débris.

漩涡周围,有片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Surtout avec ce moment-là, il y a beaucoup d'émotion.

尤其是这一刻,更是感慨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et ainsi, s'élever en 2018 à 46 millions d'hectolitres.

因此,在2018年将增加到4600升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Chaque fois que je chante ici, ça me remplit d'émotion.

每次在这里唱歌,我都会感慨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En revoyant ce reportage, Yolande est submergée par l'émotion.

——再次看到这份报告,约兰德感慨

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et moi — veule, alangui, obscène, digérant, ballottant de mornes pensées — moi aussi fêtais de trop.

我——虚弱、无精打采、下流、消化不良、思绪——我也庆祝得太多了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et il aurait trouvé environ 400 000 km, ce qui est quand même incroyablement bon pour l’époque, puisque la vraie valeur c'est 385 000.

他会发现大约有40米,这在当时是难以置信的准确,因为真实值是38.5米。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son père était sur le quai, Sirius – tu connais Lucius Malefoy – alors, quoi que tu fasses, ne viens pas ici.

当时他父亲就在,小天狼星——你知道的,就是卢修斯·马尔福——所以别再这儿来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant la fièvre, un instant apaisée, lui revenait peu à peu. Mille pensées le traversaient, mais elles continuaient de le fortifier dans sa résolution.

到这时,他胸中平息了一会的烦懑又渐渐起来了。思绪穿过他的脑海,但是更加巩固了他的决心。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Plus tard, après une dizaine de milles rapidement franchis, le chariot circula entre de hauts bouquets d’acacias, de mimosas et de gommiers blancs, dont l’inflorescence est si variable.

16公里过后,牛车开始在高大的树丛中钻行。那些树是豆球花树、木本含羞草、白胶树等,它们争芳斗艳,姿态

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut s'agir d'une augmentation de l'énergie, d'une accélération des pensées, d'une motivation accrue pour entreprendre de nouveaux projets et d'autres symptômes que nous avons déjà évoqués pour la manie.

症状可以是精力充沛、思绪、从事新项目的动力增加,以及我们已经讨论过的躁狂症的其他症状。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il se laissa tomber sur une chaise, la tête et les deux coudes sur son lit, abîmé dans des pensées qu’il ne pouvait saisir et comme en proie à un vertige.

他坐进一张椅子,头和两肘靠在床边,沉陷在理不清的思绪里,只感到晕头转向,不能自持。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une cité de pauvres et de vagabonds, mais elle débordait de vie et de couleurs, comme une version en apesanteur de la célèbre peinture La Fête de Qingming au bord de la rivière.

这是贫穷和流浪的城市,却也拥有色彩的生活,像一幅失重状态下的《清明河图》。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 14 millions de kilomètres de la Terre, 13,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 9 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个编队与地球平均距离1400米,最近1350米,九分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 6 millions de kilomètres de la Terre, 4,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 3 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个编队与地球平均距离600米,最近450米,三分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La Chine compte actuellement 22 réacteurs nucléaires opérationnels, capables de générer une capacité totale de 20,1 millions de kW, et 26 réacteurs en construction, qui auront une capacité supplémentaire de 28 millions de kW.

中国目前有22座正在运行的核反应堆,总发电量为2010瓦,26座反应堆正在建设中,新增装机容量为2800瓦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La Chine ambitionne d'augmenter sa capacité de production d'énergie nucléaire installée jusqu'à quelque 58 millions de kilowatts pour 2020, et les projets en construction atteindront 30 millions de kilowatts, selon le 13ème plan quinquennal qui sera publié en octobre.

根据将于 10 月公布的“十三五”规划,中国的目标是到 2020 年将其核电装机容量提高到 5800 瓦左右,在建项目将达到 3000 瓦,。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


音乐爱好, 音乐爱好者, 音乐茶座, 音乐车, 音乐大师, 音乐带, 音乐的语言, 音乐电话, 音乐电视, 音乐会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接