有奖纠错
| 划词

Cette vieille dame est un peu malade.

这位年纪的老太太身体有些微恙。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'un âge très avancé.

年纪

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes âgés retraités ont les mêmes droits à la retraite.

年纪的和退休的男女有享受养老金的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

C. d’inviter les personnes âgées à boire toujours la même quantité d’eau.

为什么补水对于年纪很重要?

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a fait savoir que ces écarts sont les plus frappants chez la population âgée.

儿童基金会报告说,这落差在年纪口中最为突出。

评价该例句:好评差评指正

Lui, à cause de son âge, il va rester àla maison, avec notre chat.

祖父由于年纪,就呆在家里,有的猫陪

评价该例句:好评差评指正

Des gens âgés.

年纪们。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris de l'âge.

年纪

评价该例句:好评差评指正

La population féminine active travaillant dans l'agriculture est âgée et son niveau d'instruction est faible.

参加农业生产的女性年纪而且学历低。

评价该例句:好评差评指正

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

年纪的女想找给自己画个肖像。

评价该例句:好评差评指正

David voyageait aussi avec nous.C’était un homme d’un âge déjà avancé.

大卫是意大利各剧院腕最大的男高音,年纪

评价该例句:好评差评指正

Un jour, j’etais agee deja, dans le hall d’un lieu public, un homme est venu vers moi.

年纪,有天,在处公共场所的大厅里,有个男朝我走来。

评价该例句:好评差评指正

La mère d'Ayub Ali Khan, personne âgée, souffre d'hypertension et de diabète et serait privée de tout contact avec son fils.

Ayub Ali Khan年纪的母亲患高血压和糖尿病,无法与儿子联系

评价该例句:好评差评指正

Concernant les jeunes de 18 à 24 ans ayant l'âge de fréquenter l'enseignement supérieur, 10,8 % seulement sont parvenus à ce degré.

审视18至24岁年轻在适当年纪高等院校的情况表明,只有10.8%达到这程度。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent très bien rester assises pour les présentations, à moins qu'il ne s'agisse d'une dame agée ou d'un personnage important.

除非是关于年纪的夫或重要的物,妇女才能坐好听介绍。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes plus âgées et des instructeurs appelés communément Anamkungwi s'occupent de la future femme pour lui apprendre à être une bonne épouse.

年纪的妇女和老师通常被称作Anamkungwi,她们与这位准妻子呆段时间,教会她如何成为名好妻子。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes âgés originaires du Haut-Karabakh, qui ont déclaré demeurer toute l'année à Agdam, avaient le matériel nécessaire pour rassembler des déchets métalliques.

两个年纪的男子自称是来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的常年居者,而且拥有收集碎金属的设备。

评价该例句:好评差评指正

La pratique traditionnelle des mariages arrangés par le biais de fiançailles (peeletso) n'est plus permise parce qu'elle est préjudiciable aux femmes généralement unies à des hommes âgés.

通过订婚(peeletso)包办婚姻的传统做法被禁止,因为包办婚姻的男方通常是年纪的男子,这种做法会对女方产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ?gées passent beaucoup de temps à regarder la télévision, écouter la radio,faire des visites à la famille ou à des amis,se promener...ou ne rien faire.

(又是可以用法语解释的;不能用中文翻译的!)年纪很多时间在看电视,听广播,和家朋友起,散步或者什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mentionner tout particulièrement que la personne la plus vieille du monde, une habitante de la Dominique, Mme Elizabeth Israel - appelée affectueusement Ma Pampo - serait âgée de 127 ans.

我想特别提到,现在世界年纪最大的是多米尼克妇女伊利萨白·伊斯雷尔夫,她被亲切地称为潘波妈妈——据说她127岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


褐色产品, 褐色的, 褐色汽油, 褐色头发, 褐色小金龟, 褐色氧化铁粉, 褐衫党, 褐砷锰石, 褐砷镍矿, 褐砷铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors, voyons un exemple : en dépit de son âge, il fait beaucoup de sport.

尽管他了,但他还是做很多运动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais il y eut dans la foule une longue secousse, et une vieille femme déboula.

这时候,人群里发生了一阵长时间骚动,接着钻出来一女人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux mineur et le jeune avaient l’air d’attendre encore ; puis, ils partirent, les épaules cassées.

矿工和那矿工好像还在等着什么,然后,无精打采地走了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Mais il vous faut faire attention, parce que vous avez pris de l'âge.

但是您必须注意了,因为您已经了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas facile à une femme âgée de s'agenouiller en portant un plateau.

妇女端着盘子跪下来是不容易

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors qu'elle était très âgée, elle m'a cousu tout ça.

尽管她,她还是给我缝了所有东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !

我们是人,不会容忍巫师侵犯与侮辱!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vieux et fragile, le malheureux Errol avait dû se reposer cinq jours entiers pour se remettre du voyage.

可怜厄罗,及身体虚弱,需要五天才能恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À cet âge, la fraîcheur de la vie semble inséparable de la candeur de l’âme.

在这,生命朝气似乎跟心白还分不开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au dernier rang, deux sorcières âgées levèrent la main pour lui adresser un signe de bienvenue.

而坐在后排女巫竟然挥手表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– … au moment du solstice viendra… , dit la silhouette d'un vieil homme barbu.

“… … 在至日时候会出现一新… … ”一长着络腮胡子,身影说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il savait, bien sûr, que Dumbledore prenait de l'âge mais jamais il ne l'avait considéré comme un vieil homme.

他当然知道邓布利多已经,但不知为什么,他从没觉得他是老人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous sommes à un âge, l’un et l’autre, auquel on sait ce que parler veut dire.

你我在这都知道说话应该有分寸。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À cet âge peut-on être fidèle à chaque instant de la journée à l’hypocrisie qu’on s’est prescrite ?

在这,一人能在一天每时每刻都忠于为自己规定虚伪吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chaque jour elle s’affaiblissait et dépérissait comme dépérissent la plupart des femmes atteintes, à cet âge, par la maladie.

象所有在这得了重病女人一样,她一天憔悴一天。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les jeunes filles de Paris n’aiment guère les gens d’un certain âge, surtout quand ils sont mis sans soin.

巴黎女孩子不大喜欢那些了点儿男人,尤其是当他们衣冠不整时候。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était prise d’une grande amitié pour sa voisine. Elle la traitait en égale, en femme d’âge, qui connaît l’existence.

热尔维丝给予邻居小拉丽极大同情。她把拉丽看做与自己平辈而识世理女人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon, son unique servante, quoiqu’elle ne fût plus jeune, boulangeait elle-même tous les samedis le pain de la maison.

独一无二老妈子,叫做长脚拿侬,虽然,还是每星期六替他做面包。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait justement deux charbonniers devant l’affiche, un jeune à tête carrée de brute, un vieux très maigre, la face hébétée par l’âge.

方脸大头楞小伙子,一、显得迟钝干瘦老头子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enjouée jadis, expansive et tout aimante, elle était, en vieillissant, devenue (à la façon du vin éventé qui se tourne en vinaigre) d’humeur difficile, piaillarde, nerveuse.

她本来脾气好,感情外露,爱情专一,后来,就像走了气酒会变酸一样,也变得难相处了,说话唠叨,神经紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑白胶片, 黑白片, 黑白摄影, 黑白相间, 黑白影片, 黑白云石, 黑白照片, 黑斑, 黑板, 黑板报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接