有奖纠错
| 划词

J'ai été fondé en avril 2006, Main: culture, le traitement Agaricus bisporus, de la paille de champignons. Nos produits sont totalement exempt de pollution, les légumes verts. En qualité.

我公司成立于20064月,主营:种植,加工双孢菇,草菇。我们的产品完属无公蔬菜。质上成

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les forces de la mondialisation ont exacerbé les sentiments d'insécurité qui vont de pair avec la pauvreté et la vulnérabilité, et les groupes vulnérables de la société ont été plus ou moins écartés.

球化的力已使得与贫困和易受伤性有关的不安感加剧了,社会上的弱势群体在不同程度上成了局外人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie, courantomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces dents, faites d’un ivoire compact et sans stries, plus dur que celui des éléphants, et moins prompt à jaunir, sont très-recherchées.

这些牙由致密无疵的牙质上成,比象牙更硬,又比较不易变黄。是人们争求的珍

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Celle-ci formait une couche plane très fine, émettant des couleurs vives et ensorcelantes, comme si un magnifique feu d'artifice explosait à sa surface.

熔化物在上成极薄的层,发出妖艳的彩光,像撒在面上的焰火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin les plus psychologues n'hésitent pas à lancer des hypothèses : peut-être que ses origines corses, qui en faisaient un étranger sur le continent, l'obligeaient à faire mieux que les autres ?

此外,更多的心理学家们甚至还猜测:也许他个科西嘉人,在欧洲大陆上成个外来者,因此必须比其他人更出色?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans construisit une hutte avec des morceaux de lave. Je pris un certain plaisir à suivre de l’œil les milliers de cascades improvisées sur les flancs du cône, et dont chaque pierre accroissait l’assourdissant murmure.

汉恩斯用几块熔岩盖了间小屋。看着圆锥边绦上成千条小而急的瀑布倒也有趣,这些瀑布打在每块石头上,发出的回声震耳欲聋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler, courçon, courcus, courette, coureur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接