有奖纠错
| 划词

Ces activités commenceront dès la première moitié de janvier.

这些活动将在1月就开始。

评价该例句:好评差评指正

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行线地区的局势不安全,8月,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

评价该例句:好评差评指正

La violence préélectorale a commencé avec une série de fusillades au cours des deux premières semaines de novembre.

11月一连串的枪击事件开户了选举前暴力行为的序幕。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de présentation des documents de réflexion a été reporté de la fin de mai au début d'août.

提交概念文件的最后期限已从5月下推迟到8月

评价该例句:好评差评指正

La Brigade multinationale de Kaboul se transformera quant à elle en « commandement de la région de Kaboul » au début d'août.

喀布尔多国旅也将于8过渡为首都区域司令部。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis rendu à la Conférence du désarmement au début du mois d'août alors qu'elle célébrait le dixième anniversaire de mon organisation.

我于八月,在我的组织成立十周年之际拜访了裁谈会,我对此表感谢。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de consultations tenues pendant la première partie d'avril, un consensus s'est dégagé sur le projet d'attributions présenté par le Bangladesh en mars.

,经过协商,大家就孟加拉国3月份提出的职权范围草案达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Après la signature de ces deux accords, les partis politiques se sont consacrés à la campagne électorale, celle-ci gagnant en intensité en mars et avril.

签署这两个协议后,已登记的党的注意力转向3月和4月开始加紧进行的竞选活动。

评价该例句:好评差评指正

Début octobre, le Conseiller spécial a présidé une réunion de hauts responsables des Nations Unies afin d'examiner la situation sous l'angle de la prévention d'un génocide.

,特别顾问主持召开了一次联合国高级官员会议,从防止灭绝种族的角度讨论了那里的形势。

评价该例句:好评差评指正

Les stages s'effectuent pendant trois périodes de l'année : de la mi-janvier à la mi-mars, de début juin à début août et de début septembre à fin octobre.

每年分三个实习期:一月中至三月中;六月至八月;九月至十月下

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite que le Premier Ministre ait l'intention de soumettre ces projets au Parlement début mai afin que de larges consultations puissent avoir lieu sur les dispositions prévues.

打算于5月将选举法草案提交议会,以便就法律草案条款进行广泛协商,我对此表欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Début octobre, de hauts responsables des deux pays, assistés d'experts techniques envoyés par le Royaume-Uni et la France, ont effectué une inspection sur le terrain et tenu des consultations à Koindu.

,两国高级官员在联合王国和法国技术专家的协助下,对争议地区进行了现场堪察,并在科因杜进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'ECOMICI, dont l'effectif actuel est de 1 478 hommes, ont été renforcées au début de décembre par 100 gendarmes, ce qui porte le nombre total de ces derniers à 150.

西非经共体科特迪瓦特派团部队目前兵力为1 478人,12月增派了100名宪兵(使宪兵人数达到150名)。

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres d'alimentation thérapeutique installés dans la ville voisine de Kuito, les taux de mortalité ont atteint 24% au début du mois de juin, avant de baisser à la fin du même mois.

附近库伊托食疗中心6月死亡率高达24%,6月下才开始下降。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que, conformément à l'objectif énoncé dans votre lettre, le Comité recommandera l'adoption du projet de convention par l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa session en cours, au début de décembre.

我预计特设委员会将根据阁下在信中提出的目标,建议大会在12月本届会议主要会期通过公约草案。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, l'Indonésie a demandé de reporter de début janvier, comme prévu initialement, à début mars les projets de nouveaux relevés topographiques conjoints en raison de la décision du nouveau Gouvernement de revoir les dépenses.

同时,由于新府决定重新审查开支,印度尼西亚要求将进一步联合勘察的计划从先前计划的1月,推迟到3月

评价该例句:好评差评指正

La violence entre les factions s'est intensifiée la première moitié de juin, particulièrement à Gaza et a culminé par la prise de la Bande de Gaza par la Force exécutive et la milice du Hamas.

派别暴力在6月中加剧,尤其是在加沙,导致哈马斯安全部队和民兵占领了加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Début mai, des combats ont éclaté dans la gorge de Farkhar, à l'est de Taloqan, et début juin les Taliban ont lancé une importante offensive dans le district de Chal et la gorge de Farkhar.

,在塔哈尔省东面的法尔哈尔峡谷发生了战斗,塔利班武装于6月初对Chal区以及在该峡谷发动了一场大规模攻势。

评价该例句:好评差评指正

Il vaudrait peut-être mieux aussi soulever la question des retards dans la présentation des rapports du Comité auprès du Secrétariat, le Comité ayant pour sa part transmis à l'Assemblée générale plusieurs de ses rapports fin juillet-début août.

审计委员会的报告迟交的问题最好也问秘书处,因为审计委员会在7月下、8月就向大会提交了它的几份报告。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions se sont avivées au début du mois de janvier, à la suite d'affrontements entre la Police nationale congolaise et le mouvement politico-religieux Bundu Dia Kongo (BDK), qui a défié l'autorité de l'État dans toute la province.

“刚果王国”治宗教运动组织一直在下刚果省与府当局进行对抗,1月刚果国家警察与该组织发生冲突,该省局势骤然紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sociologique, sociologiquement, sociologisme, sociologiste, sociologue, sociométrie, sociométrique, sociométriste, sociopathe, sociophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

C Mais fin novembre, ce sera trop tard. Début novembre, c'est possible?

11月底太晚了,11月上旬可以吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

On était alors dans les premiers jours de novembre. Lantier apporta galamment des bouquets de violettes, qu’il distribuait à Gervaise et aux deux ouvrières.

是11月上旬。朗蒂埃彬彬有礼地捧着几束紫罗兰分赠给热尔维丝和那两个女工。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Pour ne pas la chagriner, il disait oui, et la noce était même fixée aux premiers jours de septembre. L’argent de l’entrée en ménage dormait depuis longtemps à la Caisse d’épargne.

为了不使她伤心,他答应了,甚至婚期经定了9月上旬。成家所需的款子早蓄所放了很久了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il est important de garder à l’esprit que le Covid-19 peut se manifester très différemment d’une personne à l’autre et la situation de Lucie ne représente qu’une moyenne d’après les données disponibles début mai 2020.

重要的是要记住Covid-19根据不同的人会有不同的表现,而基于2020年5月上旬得到的数据,Lucie的情况只代表了其中一种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sodaclasgranite, sodaïte, sodalite, sodalithophyre, sodalitite, sodalumite, sodamide, sodamite, sodar, sodatrémolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接