有奖纠错
| 划词

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup满是尘土的卖甜食的摊店的阶,他们闲散的看着行人铺着的小路上走来走去.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蕉麻, 蕉农, 蕉园, 嶕峣, , 礁边缘, 礁后, 礁湖, 礁灰岩, 礁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin, Ali apporta le dessert, ou plutôt prit les corbeilles des mains des statues et les posa sur la table.

最后,阿里把甜食捧了上来,说得更确切一点,就从石像的手上拿下篮,把它们捧到了桌

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, cette sorte de confiture verte n’est ni plus ni moins que l’ambroisie qu’Hébé servait à la table de Jupiter.

“好,那么让我告诉您吧,那种绿色的甜食春女神赫柏请大神朱庇特赴宴时筵席的神浆王。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嚼口香粮, 嚼口香糖, 嚼烂, 嚼面包, 嚼起来发响声的, 嚼舌, 嚼碎, 嚼烟, 嚼烟草, 嚼烟叶的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接