有奖纠错
| 划词

Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.

“你为什么把人下海?”警察赶紧追过来问小孩。

评价该例句:好评差评指正

Les épaves flottantes peuvent également constituer des déchets marins.

被冲下海的货物也会造成海洋废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Les cargaisons emportées par-dessus bord peuvent également constituer des débris marins (ibid., par. 239).

被冲下海的货物也可能形成海洋废弃物(同,第239段)。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了前的捕鱼捞虾...现在几乎开着饭馆,夫们都转行啦。即偶尔下海摸鱼,也是为了丰富自的菜单吧。

评价该例句:好评差评指正

La littérature, c’est pas mangeable! Dites-moi doncàquoi a va vous servir, sans argent? Vous devriez plutôt vous lancer dans les affaires ...

文学,又不能吃!你给我说说,没有钱谁会伺候你用餐?你还不如下海经商….

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays en développement, la pêche est considérée comme une activité de repli : on pêche quand on ne peut pratiquer l'agriculture.

在许多发展中国业是最后的就业选择,无法种田才下海捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, le projet concernant les enfants nécessitant une protection spéciale suscite une sensibilisation à la traite et à l'exploitation sexuelle auxquelles les enfants sont contraints et aux risques auxquels ils ont à faire face.

贝宁执行了一项有关需要特别保护儿童的项目,提高了人们对贩卖人口意图赢利以及被迫下海儿童面临危险处境的认识。

评价该例句:好评差评指正

L'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont empêché ce déroulement ordonné des opérations, de sorte qu'en l'occurrence China National a dû verser à ses employés l'équivalent d'une allocation de cessation de services pour s'acquitter de ses obligations légales.

伊拉克的入侵和占领科威特使这种有秩序的遣返无法完成,因而在当时的情况下海工总不得不向其雇员支付一种解雇赔偿金,以履行其法定义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鸱吻, 鸱鸮, 鸱鸺, , , 眵泪, , 笞鞭, 笞刑, 笞责,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne peut-on mettre le canot à la mer ?

“不能放小艇吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Prends garde, Axel, tu vas tomber à la mer ! »

“小心,阿克赛,你会掉!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il est possible que les 5 ou 10 premiers mètres partent à la mer.

前 5 或 10 米可能会

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elle lâcha l’embarcation et, ses longs cheveux flottant autour d’elle, elle s’enfonça dans les profondeurs de la mer, où elle se transforma en sirène.

她松开了小,她发漂浮在她周围,她渐渐地沉,变成了美人鱼。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une embarcation fut armée, et le père, les deux enfants, lord et lady Glenarvan, le major, John Mangles et Paganel, débarquèrent bientôt sur les rivages de l’île.

一只艇了,他们父三人,哥利纳帆夫妇、少校、门格尔和巴加内尔等一会儿就在岛上登陆了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On a 5 minutes, on met ça à l'eau, on sert les freins et ça pêche ! Sous cette mer calme, en baie de Seine, un champ de coquilles Saint-Jacques.

我们还有5分钟时间,我们开,然后把停住开始钓鱼!在在塞纳河湾这片平静,有一片圣雅克扇贝田。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le bon Jacques court à son secours, l’aide à remonter, et de l’effort qu’il fait, il est précipité dans la mer à la vue du matelot, qui le laissa périr sans daigner seulement le regarder.

好心雅各上前援救,帮他爬上来,不料一使劲,雅各竟冲去,水手让他淹死,看都不屑一看。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pour le moment, ce serait un enjeu surtout dans les endroits où il y a beaucoup, beaucoup de baigneurs, comme à Hawaï, où deux filtres chimiques, l'oxybenzone et l'octinoxate, ont été bannis parce qu'ils seraient nocifs pour les coraux.

目前,这将一个问题,特别在有很多人会地方,例如在夏威夷,这里有两种化学防晒,氧苯酮和辛氧酸盐已被禁止,因为它们可能会对珊瑚有害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痴呆的, 痴呆者, 痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接