有奖纠错
| 划词

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用

评价该例句:好评差评指正

Comme il est vain de prétendre construire un modèle pertinent en se contentant de la dégradation de modèles périmés.

一方面致力于构建一个切合需要模式,同时又听任沿袭下时模式不中用,也是

评价该例句:好评差评指正

Ceux-là risquent d'avoir beaucoup de difficultés à réintégrer le marché du travail et de se sentir inutiles ou de se marginaliser.

青年一旦变得心灰冷,在重新加入劳动大军方面就会面临很大困难,并有可能觉得自己不中用或与社会疏远。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons convaincre les puissants de ce monde que l'unilatéralisme ne paie pas, il nous faut démontrer que le multilatéralisme fonctionne.

如果我们要使世界上较强大国家相信单边主义不中用,我们必须表明多边主义是有效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhumer, rhumerie, rhumlatismal, rhumlatismale, rhus, rhynchite, Rhynchocéphales, rhyncholite, rhynchonelle, rhynchotes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

颗简单的心 Un cœur simple

Ses yeux s'affaiblirent. Les persiennes n'ouvraient plus. Bien des années se passèrent.

她的眼睛不中用了。百叶窗不再打开。许多年过去了。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les chevaux et la voiture sont inutiles, répondit Grandet. Charles resta muet, pâlit et les yeux devinrent fixes.

“车呀马呀都不中用了,”葛朗台瞅着夏回答,夏不出,眼睛发呆了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, il ne comptait plus, elle se serait assise sur lui, si elle n’avait pas trouvé de chaise.

总之,他是不中用了,如果她找不到椅子,竟直坐在他身上,他会无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le regard du paralytique demeura immobile et par conséquent muet, ce qui voulait dire : Je persiste dans ma volonté.

“那不中用的老人的眼光始终坚定不移,他正是用这种表情他的决心是不可动摇的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et une bataille générale faillit avoir lieu ; on se traitait de sans-cœur, de propre à rien ; des bras nus se tendaient ; trois gifles retentirent.

两个阵营险些酿成全场的恶战,有人在彼此互咒没有良心,真不中用;赤裸的手臂相互伸了出去;只听得三耳光响起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Coupeau la traitèrent simplement de rosse, parce qu’ils attendaient les poires. Sans doute elle rentrerait ; l’autre hiver, elle était bien restée trois semaines pour descendre chercher deux sous de tabac.

古波夫妇只骂她正不中用,因为,他们等等去不见她把梨拿,大约她还会回的;去年冬天,差她去买两个铜币的烟叶,三个星期之后才买了回

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En fait, Mme Dursley faisait comme si elle était fille unique, car sa sœur et son bon à rien de mari étaient aussi éloignés que possible de tout ce qui faisait un Dursley.

事实上,德思礼夫人假装她从没有什么妹妹,因为她的妹妹和那不中用的妹夫没有毫德思礼家族的风范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接