有奖纠错
| 划词
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Apparemment indifférent aux blessures ou aux accidents, il travaillait avec plus d'acharnement que tous les autres.

对受伤和故都不以为意,练得比屋里任何人都

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

2.Je crois que Keira se moquait également de Walter, ça ne me réconfortait pas plus que cela, mais un peu tout de même.

我觉得凯拉对沃尔特同样不以为意,这虽然并不能安抚我受伤的心,但至少我好受了一点。

「《一日》&《一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Mais si les poètes osent clasher à ce point, sans être inquiétés, c'est parce qu'en fait l'insulte, c'est une vieille tradition, plus vieille qu'Homère encore… et même plus vieille que les Grecs eux-mêmes !

但是,诗人之所以敢于如此侮辱别人,而不以为意,是因为侮辱是一个古老的传统,比荷马还要古老......甚至比希腊人自己还要古老!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

4.Turalyon ne s'inquiéta pas trop. « D'où qu'elles viennent, Xe'ra y croyait aussi. Cela me convient » , répondit-il. « Il y a d'autres forces à l'œuvre dans l'univers. Si elles veulent aider la Lumière à vaincre la Légion, je n'ai pas d'objection. »

图拉扬不以为意。“不管来源是什么,如果泽拉也相信是真的。对我来说这样就够了,宇宙中还有其它量。如果能帮助圣光摧毁燃烧军团,我并不反对。”

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Spatangoïdes, spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接