有奖纠错
| 划词

Pour atteindre un niveau donné de garanties de non-détournement dans une installation ancienne, il se peut que l'organisme de vérification doive installer davantage de matériel de surveillance et effectuer des visites plus fréquentes.

要在一个老设施取得一定程度他用保证,核查机构可能必须安置更多监测设备,更加经常地实地访

评价该例句:好评差评指正

À propos des inquiétudes que soulèvent les réserves dont les commissaires aux comptes ont assorti leur opinion sur les états financiers du PNUD, du FNUAP et du PNUCID, M. Gangan rappelle que le Comité est tout à fait favorable à la recommandation du Comité consultatif tendant à ce que l'Assemblée générale ne se prononce pas avant que le Comité lui ait donné des assurances.

关于审计员对开发计划署、人口基金、药物管制署和联合国大学这四个机构报表提出有保留审计意见题,他回顾说,审计委员会完全赞成咨询委员会建议,即大会在审计委员会向它保证决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机, 电子跃迁, 电子云, 电子战, 电子战设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Car je me suis porté garant de cet enfant devant mon père en disant que, si je ne lui ramenais pas, je serais coupable devant mon père pour toujours.

因为我在父亲面前为这保证,说如果我把他带回来,我会在父亲面前永远有罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器, 电阻炉, 电阻率测井, 电阻钎焊, 电阻箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接