有奖纠错
| 划词

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件公正事愤怒表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres conséquences, cette situation minimise de manière injustifiée notre cote de crédit.

这种情况,除了其他后果外,还公正增加了信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

此外,发展中国家被公正排除在对国际金融管理之外。

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不当行为也可能公正败坏出兵国或警察派遣国形象。

评价该例句:好评差评指正

2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

2 提交人声称,对她儿子审判是公正,他被公正判定犯有谋

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

多国家在工作招聘中把多符合条件移民申请者公正排除在外。

评价该例句:好评差评指正

On veut aussi, par une assimilation abusive, disqualifier le droit à la résistance à l'occupation et à l'oppression.

们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意公正将恐怖主义与对占领和压迫混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pays en développement font valoir qu'on leur refuse injustement l'accès au cycle du combustible nucléaire.

另一方面,发展中国家称,它们被公正剥夺了获得核燃料循环机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais être partial et injuste d'une manière aveugle comme l'ont été les États-Unis est tout à fait inacceptable.

但美国所表现偏颇和不顾一切公正,是完全不能令人接受

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'assumons pas cette responsabilité de manière appropriée et équitable, la situation restera sombre dans cette région troublée.

如果公正和正确履行这个责任,这个动荡地区局势将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP continue de diviser injustement les États parties en États dotés d'armes nucléaires et États non dotés d'armes nucléaires.

扩散条约》继续公正将缔约国分为核武器国家和无核武器国家。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi injustifié et excessif des mesures antidumping au détriment du commerce des pays en développement est une affaire très préoccupante.

公正以及过度使用反倾销措施阻碍发展中国家贸易,十分令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont employé le terme « terrorisme » pour ternir l'image des nations ayant une vision politique différente de celle de ces grandes puissances.

它们公正把“恐怖主义”一词用来玷污其政治观可能同上述几个强国不同国家形象。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette fructueuse coopération entre le Soudan et la Cour avait été passée sous silence de façon injustifiable par le Procureur.

国际刑院检察官公正贬低所有这些苏丹和国际刑院合作优良记录。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme qui estime s'être vu refuser injustement un crédit peut porter plainte en appliquant la procédure établie à cette fin.

凡是认为被公正拒绝提供贷款妇女都可以通过为此程序提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques semaines, à l'ONU, on a montré un film sur les assassinats injustifiés de femmes au nom de « l'honneur ».

几个星期前在联合国馆所放映了一部集中反映为维护“名节”公正害妇女电影。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que le Burkina Faso condamne le blocus économique, commercial et financier injustement imposé à ce pays frère et ami.

因此,布基纳法索谴责一直公正对这个友好兄弟国家实施经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

Mais Khartoum nous accuse injustement d'être derrière sa rébellion au Darfour et a monté une grosse machine de guerre pour déstabiliser notre pays.

然而,喀土穆公正指责们支持达尔富尔叛乱,并启动庞大战争机器来破坏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar est injustement accusé de systématiquement violer les droits civils, politiques, économiques, religieux, sociaux et culturels, et même le droit au développement.

缅甸被公正指责系统违反公民、政治、经济、宗教、社会和文化权利,甚至是发展权利。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants représentent pratiquement la moitié de notre population totale et ils ont injustement souffert de la longue guerre qu'a connue notre pays.

儿童占国总人口近二分之一,但却在国连年不断战争中公正遭受了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spermatogène, spermatogenèse, spermatogonie, spermatophobie, spermatophore, spermatophyte, spermatophytes, spermatorrhée, spermatozoïde, spermaturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.

愿见到有人公正控告别人。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

À une assemblée dont la majorité regrettait de condamner par justice, s'injuste en joignait de tuer par devoir.

在一个大多数人都后悔决的集会上,公正加入处决的行为。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Où est le nil mirari d’Horace ? (Jamais d’enthousiasme.) Songez que ce peuple de laquais, vous voyant établi ici, va chercher à se moquer de vous ; ils verront en vous un égal, mis injustement au-dessus d’eux.

贺拉斯的nilmirari(决动心)哪里去了?想想吧,这些仆人看见您住在这儿,会千方百计取笑您的,他们把您看作同等之人,却被公正置于他们之上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spermogramme, spermoloropexie, spermolysine, spermophile, spermophore, spermotosome, spermotoxine, spérone, sperrylite, spessartite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接