1.Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
1.这幻想不切实际,应当摒弃。
2.L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.
2.由于资源不足,选择再举行会议不切实际的。
3.L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.
3.采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切实际。
4.Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.
4.然而,期望在这领域取得快速进展不切实际的。
5.Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
5.他说,这补救办法可能不切实际地拖延时间。
6.Ce ne serait pas non plus réaliste.
6.企图过早“冻结”调查既不符合公众,不切实际。
7.Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.
7.没有任类型武器的世界,不切实际或无法实现的梦想。
8.Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
8.由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
9.Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.
9.它赞同会费委员会的意见,即每年修订比额表不切实际的。
10.Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.
10.这可能证明不切实际的愿望,但至少这扇大门直敞开的。
11.Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.
11.因此说叙亚支持黎巴嫩的偏激行为不切实际的。
12.À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.
12.根据今年的经验,会议只开天不切实际的。
13.Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.
13.如果歧视的刑罚严厉到不切实际的程度,会有人不愿对案犯施加这刑罚。
14.Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.
14.运动的时限往往定得不切实际,没有有效地调动当地资源。
15.Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.
15.伊拉克根据此协议需要满足的条件模棱两可和不切实际的。
16.Les objectifs de programme et les réalisations escomptées sont trop larges et peu réalistes, vu le niveau des ressources.
16.考虑到资源规模,方案目标和预期成果均过于宽泛且不切实际。
17.Ceux qui ne soutiennent pas la participation ou qui y mettent des conditions non réalistes nuiront à ce processus.
17.那些不支持参与或就参与提出不切实际的条件的人将损害这进程。
18.Cependant, il constate qu'il aurait été difficile à des requérants de tenter de déposer des demandes d'indemnisation en Iraq.
18.然而,小组认为,索赔人要在伊拉克提交索赔则不切实际的。
19.Il est impossible, ou pour le moins peu réaliste, de procéder à un renforcement sans connaître les points faibles.
19.不了解薄弱之处就想建设能力,不可能的,至少不切实际的。
20.Dans de telles circonstances, nous ne pouvons nous attendre de manière réaliste à ce que l'on mette fin à l'impunité.
20.在这些情况下,我们期望有罪不罚现象会结束不切实际的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.
都是切实际美好愿望。
2.Il se croit plus haut qu'il n'est.
“尽是切实际的想法,先生。
3.Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.
尽量用社交媒体来制造切实际的期望。
4.Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.
,我认为是切实际且刻板印象的巴黎。
5.En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.
实际上,一医生强调了这种操作的切实际性。
6.(Elsa : )Toutes ses belles promesses n'ont pas de sens !
都是切实际美好愿望!
7.C'est un peu illusoire, ça passe forcément dans l'interprétation.
这多少有切实际,表演中难免会流露出来。
8.Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !
听… … 你知道这切实际的空想是没有什么用的!
9.Peut-être aussi que t’écrire est une façon de me réveiller
也许我应该放弃这个切实际的幻想。给你写信,可以帮助我早点从这个梦里醒来。
10.L'idée, c'est absolument pas d'être irréaliste ou trop sévère avec nous-mêmes.
关键在于,绝己切实际或过于苛刻。机翻
11.Une demande jugée irréaliste par Bercy.
贝西认为切实际的求。机翻
12.Irréaliste, selon elle, qui gère déjà une classe à double niveau.
据她说,切实际,她已经管理了一个双层班。机翻
13.Pas esthétique, peu pratique, il a toujours trouvé qu'elle le limitait dans ses gestes.
没有吸引力,切实际,他总是发现她限制了他的行动。机翻
14.Les soldes et autres promotions à des prix irréalistes seraient-elles donc en voie d'extinction?
- 以切实际的价格进行的销售和其他促销活动是否因此走向绝迹?机翻
15.Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.
这会关系背负起切实际的期望,并妨碍方展示己的完美… … 犯错误。
16.Ce réacteur de 3e génération devait être la vitrine du nucléaire français, avec un calendrier vite jugé irréaliste.
这个第 3 代反应堆将成为法国核能的展示,其时间表很快被认为是切实际的。机翻
17.« Il est illusoire de croire que le Hezbollah serait anéanti, détruit » , prévient notre source diplomatique.
“相信真主党会被消灭、摧毁的想法是切实际的,” 我们的外交消息人士警告说。机翻
18.L'opposition, qui a échoué à bloquer le projet au Parlement le considérait impraticable, inhumain et surtout trop coûteux.
反派未能在议会阻止该项目, 他们认为该项目切实际、人道,而且最重的是成本太高。机翻
19.Une solution jugée irréaliste par les ONG, qui disent qu'on ne peut pas déplacer autant de monde en temps de guerre.
非政府组织认为这个解决方案切实际,他们说我们无法在战争时期转移这么多人。机翻
20.Puisqu'il faudrait prendre des mesures nouvelles pour corriger le tir, l'abrogation de la réforme de 2023 serait bien sûr hors sol.
由于需采取新的措施来纠正这一状况,取消2023年的改革显然是切实际的。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释