有奖纠错
| 划词

1.Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

1.幻想不切实际,应当摒弃。

评价该例句:好评差评指正

2.L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

2.由于资源不足,选择再举行会议不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

3.L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

3.采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切实际

评价该例句:好评差评指正

4.Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

4.然而,期望在这领域取得快速进展不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

5.Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

5.他说,这补救办法可能不切实际地拖延时间。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce ne serait pas non plus réaliste.

6.企图过早“冻结”调查既不符合公众不切实际

评价该例句:好评差评指正

7.Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

7.没有任类型武器的世界,不切实际或无法实现的梦想。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

8.由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

9.赞同会费委员会的意见,即每年修订比额表不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

10.Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

10.这可能证明不切实际的愿望,但至少这扇大门直敞开的。

评价该例句:好评差评指正

11.Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

11.因此说叙亚支持黎巴嫩的偏激行为不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

12.À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

12.根据今年的经验,会议只开不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

13.Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

13.如果歧视的刑罚严厉到不切实际的程度,会有人不愿对案犯施加这刑罚。

评价该例句:好评差评指正

14.Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

14.运动的时限往往定得不切实际没有有效地调动当地资源。

评价该例句:好评差评指正

15.Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

15.伊拉克根据此协议需要满足的条件模棱两可和不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

16.Les objectifs de programme et les réalisations escomptées sont trop larges et peu réalistes, vu le niveau des ressources.

16.考虑到资源规模,方案目标和预期成果均过于宽泛且不切实际

评价该例句:好评差评指正

17.Ceux qui ne soutiennent pas la participation ou qui y mettent des conditions non réalistes nuiront à ce processus.

17.那些不支持参与或就参与提出不切实际的条件的人将损害这进程。

评价该例句:好评差评指正

18.Cependant, il constate qu'il aurait été difficile à des requérants de tenter de déposer des demandes d'indemnisation en Iraq.

18.然而,小组认为,索赔人要在伊拉克提交索赔则不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est impossible, ou pour le moins peu réaliste, de procéder à un renforcement sans connaître les points faibles.

19.不了解薄弱之处就想建设能力,不可能的,至少不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans de telles circonstances, nous ne pouvons nous attendre de manière réaliste à ce que l'on mette fin à l'impunité.

20.在这些情况下,我们期望有罪不罚现象会结束不切实际的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cantilever, cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

1.Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.

都是切实际美好愿望。

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il se croit plus haut qu'il n'est.

“尽是切实际的想法,先生。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.

尽量用社交媒体来制造切实际的期望。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.

,我认为是切实际且刻板印象的巴黎。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.

实际上,一医生强调了这种操作的切实际性。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

6.(Elsa : )Toutes ses belles promesses n'ont pas de sens !

都是切实际美好愿望!

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

7.C'est un peu illusoire, ça passe forcément dans l'interprétation.

这多少有切实际,表演中难免会流露出来。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

8.Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !

听… … 你知道这切实际的空想是没有什么用的!

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Peut-être aussi que t’écrire est une façon de me réveiller

也许我应该放弃这个切实际的幻想。给你写信,可以帮助我早点从这个梦里醒来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

10.L'idée, c'est absolument pas d'être irréaliste  ou trop sévère avec nous-mêmes.

关键在于,绝切实际或过于苛刻。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.Une demande jugée irréaliste par Bercy.

贝西认为切实际求。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Irréaliste, selon elle, qui gère déjà une classe à double niveau.

据她说,切实际,她已经管理了一个双层班。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

13.Pas esthétique, peu pratique, il a toujours trouvé qu'elle le limitait dans ses gestes.

没有吸引力,切实际,他总是发现她限制了他的行动。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

14.Les soldes et autres promotions à des prix irréalistes seraient-elles donc en voie d'extinction?

- 以切实际的价格进行的销售和其他促销活动是否因此走向绝迹?机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.

这会关系背负起切实际的期望,并妨碍方展示己的完美… … 犯错误。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Ce réacteur de 3e génération devait être la vitrine du nucléaire français, avec un calendrier vite jugé irréaliste.

这个第 3 代反应堆将成为法国核能的展示,其时间表很快被认为是切实际的。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

17.« Il est illusoire de croire que le Hezbollah serait anéanti, détruit » , prévient notre source diplomatique.

“相信真主党会被消灭、摧毁的想法是切实际的,” 我们的外交消息人士警告说。机翻

「RFI简易法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

18.L'opposition, qui a échoué à bloquer le projet au Parlement le considérait impraticable, inhumain et surtout trop coûteux.

派未能在议会阻止该项目, 他们认为该项目切实际人道,而且最重的是成本太高。机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Une solution jugée irréaliste par les ONG, qui disent qu'on ne peut pas déplacer autant de monde en temps de guerre.

非政府组织认为这个解决方案切实际,他们说我们无法在战争时期转移这么多人。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

20.Puisqu'il faudrait prendre des mesures nouvelles pour corriger le tir, l'abrogation de la réforme de 2023 serait bien sûr hors sol.

由于需采取新的措施来纠正这一状况,取消2023年的改革显然是切实际的。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canulant, canular, canularesque, canule, canuler, canut, canutillos, canyon, canzone, caodaïsme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接