有奖纠错
| 划词

Nul ne saurait rester insensible au sort tragique des enfants touchés par les conflits armés.

任何人都可能面对武装冲突影响儿童悲惨命运而无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

L'article 51 concerne les obligations qui ne peuvent faire l'objet de contre-mesures.

第51条[原第50条]涉及到反措施影响义务。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, laissées seules avec leurs enfants, étaient particulièrement touchées par cette situation.

大多数回返者面临极为安全状况,这尤其促使男子返回邻那里条件并安全,而留下妇女单独带着孩子,影响最大。

评价该例句:好评差评指正

L'IDE peut aussi être instable et fluctuer au gré de la situation mondiale.

直接投资有时也稳定且全球情况负面影响

评价该例句:好评差评指正

Les victimes des catastrophes ne constituent pas une catégorie juridique à part.

灾害影响人并构成单独法律类别。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États pourraient être des États susceptibles d'être affectés par une activité donnée.

某项活动可能影响可能只一个。

评价该例句:好评差评指正

Il est également sans conséquence pour la punissabilité que l'acte terroriste soit commis ou tenté.

另外,怖行为无论是否实施或试图实施,都影响其应处罚性质。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à l'instabilité n'a pas été limitée aux zones touchées par l'insurrection.

稳定趋势并非只限于叛乱影响地区。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les autorités israéliennes n'avertissent pas les civils qui seront touchés.

在多数情况下,以色列当局并事先警告影响平民。

评价该例句:好评差评指正

La vie des populations concernées est minée depuis trop longtemps déjà par l'incertitude.

影响人口生活因确定而备受折太久了。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité face à la volatilité reste une caractéristique de la pauvreté.

容易稳定因素影响仍然是贫穷一个特点。

评价该例句:好评差评指正

Aucune région n'est à l'abri des conflits, et l'Afrique ne fait pas exception à cette règle.

任何地区都不能不冲突影响,非洲也例外。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, la Convention définit un certain nombre de principes destinés à guider les Parties.

为实现这一目标,《公约》确立了若干指导原则,要求缔约方除其他外:(i) 采取确保群众和地方社区参与性做法;(ii) 为便利家和地方两级采取行动创造一种扶持环境;(iii) 改善次区域、区域以及合作和协调;(iv) 更好地认识影响地区土地资源和希缺水资源性质和价值,并争取以可持续方式利用这些资源;(v) 充分考虑到影响发展中家缔约方、特别是其中最发达特殊需要和处境。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays n'étaient pas à l'origine de la crise et pourtant, ils en faisaient les frais.

发达家并不是危机源头,但是在影响方面却首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones n'étaient pas seulement un autre groupe social affecté par les politiques de développement.

土著人民只是发展政策影响又一个社会群体。

评价该例句:好评差评指正

Bien que lacunaires les statistiques montrent qu'un nombre considérable d'enfants est touché par les situations d'urgence.

虽然统计数据完整,但表明紧急状况影响儿童数量相当大。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à la catastrophe du sida ne se limite pas à la recherche de médicaments.

对艾滋病灾难作出反应限于寻找医药,还包括寻找办法,解决艾滋病影响所有济和社会问题。

评价该例句:好评差评指正

La mission elle-même est d'ailleurs restée à Monrovia, car il était dangereux d'aller dans les zones en crise.

事实上,特派团本身仍然留在蒙罗维亚,因为前往危机影响地区是很安全

评价该例句:好评差评指正

Si l'on retenait une définition aussi restreinte, bon nombre des populations touchées ne seraient probablement pas considérées comme autochtones.

如果采用这种限制性定义,那么许多影响人口也许就可能被视为土著。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité a sérieusement nui à l'action humanitaire au Darfour-Est, dont moins de deux tiers des populations touchées sont accessibles.

局势完全现象对人道主义援助进入南达尔富尔产生特别不利影响,在该地区只能向不到三分之二影响民众提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange, haubannage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接