有奖纠错
| 划词

Les chapitres ne comportant que des produits non quantifiables ne figurent pas dans le tableau.

仅有的产出的预算款次未在内。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ci-dessus ont été déterminés sur la seule base des produits exécutés, qui n'étaient pas quantifiables.

完全是的法定产出实际执行的结果。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont considérées comme « non quantifiables » et il n'en est pas rendu compte dans le présent rapport.

这些活动被视为是“的”,本告未予反映。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a constaté à plusieurs reprises que les indicateurs de résultats retenus étaient illusoires ou non quantifiables.

监督厅经常发现,所用的业绩指标现实或

评价该例句:好评差评指正

La féminisation de la pauvreté et certaines formes historiques d'exclusion des femmes ont privé la race humaine de ressources immenses.

贫穷女性化以及各种历史形式的妇女边缘化使人类丧失的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il est également question du nombre total de produits exécutés à la section 6, consacrée aux activités de coopération technique.

已交付的产出总数也列于下文第6节交付的技术合作产生。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation active aux séances a enrichi la session ainsi que ma présidence à bien des égards et de diverses manières impossibles à mesurer.

它们积极地参加会议, 这以的方式使本届会议和我的主席任期变得丰富起来。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la budgétisation axée sur les résultats, certains des indicateurs de résultats ne sont pas spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents ni limités dans le temps.

在成果预算制方面,某些业绩指标具体、、难以达到、缺少相关性,并受时间限制。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rappeler qu'outre ces produits, le programme de travail de chaque département ou bureau comprend des activités non quantifiables, qui sont décrites au paragraphe 16 ci-dessus.

除此之外每个部/厅的工作方案还面第16段论及的的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rappeler que les activités non quantifiables comprennent les produits consacrés à la coopération technique, aux services de conférence, à l'administration et aux fonction de contrôle.

应指出的是,活动技术合作、会议事务、行政管理和监督活动方面的产出。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rappeler que les activités non quantifiables comprennent les produits consacrés à la coopération internationale, la coordination et la liaison interinstitutions et les activités de coopération technique.

应指出,的活动用于国际合作、机构间协调和联络及技术合作活动的产出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a fait remarquer qu'il avait souvent constaté, dans ses précédents audits, que des indicateurs de succès n'étaient ni spécifiques, ni mesurables, ni réalistes, ni pertinents, ni limités dans le temps.

委员会指出,绩效指标具体、实现、现实、无时限的情况在委员会过去的审中常常再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Pour les services qui exécutent à la fois des produits quantifiables et des produits non quantifiables, le nombre de mois de travail était en moyenne presque le même pour les uns et les autres.

因此,对于既提供产出又提供产出的办事处,这二种产出平均使用的工作月数目几乎相等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut se garder de vouloir mesurer ce qui n'est pas mesurable, en particulier lorsque sont en jeu des questions aussi importantes que la prévention des conflits et la consolidation de la paix.

但令人误解的是,假装者, 特别是在处理像预防冲突和建设和平这样重要的问题时。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits ne sont pas quantifiables dans la mesure où ils sont fournis à la demande des gouvernements ou lorsque des fonds deviennent disponibles; leur nombre n'était donc pas connu avec précision au début de l'exercice biennal.

这些产出视为的产出;在两年期开始时无法准确确定其数目,因为这些产出是在政府提出请求或在有资金用时才交付。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne soit pas rendu compte des produits non quantifiables dans les paragraphes du présent rapport consacrés à l'exécution, il en est cependant tenu compte dans l'analyse de l'utilisation des ressources et dans la partie consacrée aux réalisations escomptées.

这些的产出未在其后的执行情况告中加以反映,但在下文关于资源利用情况的分析中以及在关于预期成绩完成情况告中已予考虑。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités génèrent des produits « non quantifiables » - c'est-à-dire des produits dont le nombre ne peut être ni planifié ni prévu précisément car ils sont fonction de demandes émanant de gouvernements ou correspondent à des services dont la portée est incertaine.

其他活动产生的产出:其数目并总是能在方案预算中确定,因为它们要么取决于各国政府的请求,要么所提供的服务范围确定,故而既无法划,也能准确预测。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités produisent des produits non quantifiables - c'est-à-dire des produits dont le nombre ne peut être ni planifié ni prévu précisément car ils sont fonction de demandes émanant de gouvernements ou correspondent à des services dont la portée est incertaine.

其他活动产生的产出:其数目在方案预算中确定,因为它们要么取决于各国政府的请求,要么所提供的服务范围确定,故而既无法划,也能预测。

评价该例句:好评差评指正

Les données du tableau 11 montrent que 24 % du nombre total de mois de travail financés au titre du budget ordinaire et 45 % des mois de travail financés par des fonds extrabudgétaires ont été utilisés aux fins de l'exécution d'activités non quantifiables.

表11内的数据显示在工作月总数中,有24%用于的活动,机构间协调和联络事务的人工月的84%,由预算外资源提供经费的工作月总数中,有45%用于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives à l'exécution de ces produits figurent au tableau 1 (celui-ci exclut les chapitres du budget qui ne comprennent que des produits non quantifiables) et sont reprises de façon plus détaillée dans les tableaux relatifs à l'exécution chapitre par chapitre présentés ci-après.

这些产出的完成情况见表1(其中仅列有产出的预算款次),其更详细情况参阅下文各预算款的产出完成情况表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仿哥特式的, 仿古, 仿古的, 仿古的/喜用古语的人, 仿古的装订, 仿古希腊艺术的, 仿海牛属, 仿行, 仿麂皮, 仿麂皮(制手套等用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接