有奖纠错
| 划词

Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.

在这些问题上意见分歧肯定并非逾越

评价该例句:好评差评指正

Voilà des défis fondamentaux, mais ils ne sont pas insurmontables.

这些根本性挑战,但并非逾越

评价该例句:好评差评指正

Le manque de moyens financiers ne devrait pas être un obstacle insurmontable.

资源缺乏逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un obstacle insurmontable au processus de paix.

对国际和平进程一种逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

La question de Palestine demeure sans solution, comme s'il s'agissait d'un obstacle insurmontable.

巴勒斯坦问题依然未得到解决,似乎这一个逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés ne devraient pas constituer un obstacle insurmontable à la poursuite du processus de paix.

然而,我们认为,这些困难应成为继续和平进程中逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, les divergences qui subsistent sur certains points, somme toute sensibles, ne sont guère insurmontables.

我们认为,在些方面仍然存在分歧微妙,但逾越

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui nous attend est difficile mais avec la volonté politique requise, elle ne sera pas insurmontable.

前面任务艰巨,但只要具备必要政治意愿,它并逾越

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pensais plus qu’à une seule chose : le mur d’or avait disparu entre nous.

但有一件事我没有想到:我们之间逾越黄金之墙已经消失了.

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切把文化、宗教和思想意识差别看成将对手分开逾越

评价该例句:好评差评指正

Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.

民自己以相互见面和走动,跨过以前曾经逾越障碍而共同做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Une politique commune des confédérés ne se développera que progressivement, car les divergences politiques et confessionnelles seront tout d'abord insurmontables.

联邦各州之间共同政策只能逐渐形成,因为起初,各州之间在政治上和宗教上差异逾越

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reconnaissait qu'il pouvait y avoir, à l'échelon local, des problèmes dont ses membres n'étaient pas au courant.

针对这种说法,有一位代表强调指出,委员会得出结论,专利影响会对逐步淘汰构成逾越障碍,但它未能在其分析中审议加工专利问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous mettons en garde contre le risque de dresser des obstacles impossibles à surmonter au progrès politique.

与此同时,我们警告要对政治进展设置逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dans nos débats, nous avons souligné que l'opprobre et la discrimination étaient parmi les plus grands obstacles à de futurs progrès.

我们在讨论中着重强调耻辱感和歧视未来进展最逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens savent fort bien que ces colonies ne peuvent rester, puisqu'elles présentent un obstacle insurmontable à la paix dans la région.

以色列非常清楚地知道,那些定居点无法存在下去,因为它们实现该地区和平逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des murs infranchissables sont en construction, qui dépassent de loin le simple critère du niveau de vie (Ricardo Petrella l'aborde dans son essai3).

他们之间正在出现逾越障碍,远远超出生活水准这一单一标准(Richardo Petrella在其论文中叙述了这一点3)。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement continuent de rencontrer d'immenses difficultés et des contraintes apparemment insurmontables dans la mise en œuvre des engagements du Programme d'action.

发展中国家在执行行动纲领承诺方面仍然面对艰巨挑战和看上去逾越限制。

评价该例句:好评差评指正

M. Belinga Eboutou (Cameroun) dit que l'existence des enfants dans bien des pays, particulièrement en Afrique est pleine de souffrance, de désespoir et d'obstacles insurmontables.

Belinga Eboutou先生(喀麦隆)说,在世界许多地方,特别在非洲,儿童生活充满了苦难、无望和逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit très difficile d'élaborer et d'appliquer des méthodes plus scientifiques d'analyse et de collecte de données, les problèmes rencontrés ne sont pas insurmontables.

虽然发展和应用更加科学收集和分析数据方法还面临着重大挑战,但,问题也逾越

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome, chorio-épithéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月合集

Damara est considéré comme la ligne rouge à ne pas franchir pour les rebelles.

达马拉是叛军不可逾越红线。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Kai-Koumou fit débarquer ses prisonniers, et les hommes eurent les mains liées, les femmes restèrent libres ; tous furent placés au centre du campement, auquel des brasiers allumés firent une infranchissable barrière de feux.

酋长叫俘虏们下了船,男了手,手没有士一行人押在营地中心,营前烧着烈火,构成了一道不可逾越屏障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chorizo, chornomètre, chorographie, chorographique, choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien, choroïdienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接