La pluie est inévitable aujourd'hui, prenez un parapluie.
今天下雨避免的,带上雨伞。
Il n'a pas d'autre choix que d'accepter cette évolution inéluctable .
他无奈地接受了这个避免的变化。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染进步带来的避免的恶果吗?
La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.
我们以批评的片中避免的出现了几处历史错误。
Il est inévitable de faire des petites fautes lorsqu’on parle une langue étrangère.
说外语的时候犯点小错误避免的。
La vente de la Fnac est-elle vraiment inévitable?
“对于FNAC的出售避免的吗?”
La militarisation de l'espace n'est pas, selon nous, une fatalité inexorable.
我们认为,外空间武器化并一的和避免的结局。
Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.
每次索马里各派之间发生冲突都避免地会发生抢劫现象。
Sa réforme est inévitable pour relever les défis mondiaux d'aujourd'hui.
为迎接当今全球性挑战,其改革避免。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的重叠避免的。
Si l'un quelconque de ces éléments est retardé, cela aura inévitablement des répercussions sur l'ensemble.
以上这些工作的任何一项如果出现拖延,都会避免地影响所有工作。
Selon nous, le déploiement d'armes dans l'espace n'est pas inéluctable du point de vue technologique.
在我们看来,空间武器化存在技术上的避免性。
Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.
这避免地给人一印象,就以色列企图阻止国际社会了解真相。
On dit que la mondialisation est inévitable.
有人说,全球化避免的。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这情况避免地损害了促进持续安全的目标。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但非洲意识到这一情况,它接受这情况的避免性。
L'immigration sera donc inéluctablement un enjeu majeur du XXIe siècle.
因此,迁徙将避免地成为二十一世纪的重大挑战。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》避免地会发生一次性和经常性费用。
Tant que les armes nucléaires et les menaces nucléaires existeront, leur prolifération sera inévitable.
只要存在核武器与核威胁,它们的扩散避免的。
Certains changements sont inévitables et nous devrions en discuter sérieusement.
有些改变避免,我们应该严肃予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les étudiants, les stages en entreprises sont devenus obligatoires pour trouver un premier travail.
对于学生来说,在找第一份工作之前,在业面实习就不可避免了。
C'étais fatal, avec tout ce que tu as acheté.
这不可避免,你要带上所有你买东西。
Avant cette inévitable destruction, John voulait gagner la terre.
这样看来,船破不可避免事,因此,门格尔决定要在船破之前登陆。
Bien sûr, c'est en plein soleil, mais c'est indispensable pour que la magie fonctionne » .
当然,这在大太阳底下,但这对魔法起作用不可避免”。
C'est la méthode grammaire-traduction : on passe forcément par le japonais pour expliquer le français.
这语法翻译法。不可避免,我们需要日语来解释法语。
Erasmus est aussi l’école de la débrouille, de l’autonomie dans les inévitables colocations.
伊拉斯谟计划也自立更生学校,在不可避免合租生活中培养自主能力。
Et forcément, l'humour Charlie ne plaît pas à tout le monde.
不可避免地,幽默查理并不能取悦所有人。
Mais ça ne s'arrête pas là, car l'internationalisation accrue de la crise semble inévitable.
但这还没完,因为国际化似乎不可避免。
Donc oui, c'est dur, forcément, d'avoir une vie de couple normale et saine.
所以,不可避免地,拥有一段正常而健康恋爱关系困难。
Mais immanquablement, la discussion débouche sur une prise de conscience pas forcément bien digérée.
但不可避免地,讨论最终导致了一种未必容易接受觉醒。
Quels sont les éléments qui reviennent irrémédiablement ?
哪些元素不可避免地重复出现?
La solitude est donc inévitable et indispensable.
因此,孤独不可避免且必不可少。
Donc, forcément, quand tu deviens une star, tu t'éloignes de ton public.
所以,当你成为明星时,不可避免地会远离你观众。
L'automatisation va inévitablement supprimer les emplois, et la grande distribution va être fortement impactée.
自动化不可避免地将导致就业岗位消失,而大型零售业将受到严重影响。
La Côte de Maille n'aura servi qu'à retarder un tout petit peu l'inévitable.
马耶特海岸仅仅延缓了不可避免命运。
Et pendant un instant, forcément, elle songe à se suicider.
而且一瞬间,她不可避免地想到了自杀。
A partir de là, on emprunte le mot pour former cette date butoir qui semble indéplaçable.
从那,我们借用这个词来形成这个似乎不可避免截止日期。
Pour conclure concisément : Si tu veux communiquer avec un compatriote français, connaitre les complexités du mot “con” est incontournable.
如果你想和一个法国同胞聊天,那么就知道了“con”这个词复杂性不可避免。
J'ai bientôt 25 ans et un jour ou l'autre, je vais devoir, fatalement, rentrer dans les rangs.
我快25岁了,总有一天,我不可避免地要加入这个行列。
C'est là qu'elle a mis ses secrètes et inévitables embûches dans la source même de la vie.
这就她在那设置秘密而不可避免障碍,直接源自生命源头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释