有奖纠错
| 划词

Il a été convenu que les conséquences du non-respect de l'obligation d'informer devaient être fixées par le régime général prévu au paragraphe 7 (y compris l'annulation ou la responsabilité lorsque la mesure provisoire est injustifiée) et par les règles juridiques de fond applicables.

商定,不遵守告知义务后果应由第7款规定一般制度(包括在临时措施为不合终止或赔偿责任)来决定,也可由适实体法来规定。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous nous réunissons ici aujourd'hui, le Lesotho et d'autres pays de la sous-région d'Afrique australe sont confrontés à des pénuries alimentaires dévastatrices d'une ampleur sans précédent, qui sont le résultat d'inondations, de gels et d'une sécheresse inattendus et la conséquence des changements climatiques qu'a connus la région récemment.

在我们今天在这里聚会时候,莱索托和南部非洲一些其他国家,由于近段时间该地区气候变化而洪水、不合冰冻和干旱综合,正处于最、史无前例粮食短缺之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Home(icides)

Quand Éric Vigne vend les photos d'Ève dans son cercueil à des médias pour une somme indécente, c'est la goutte d'eau.

当埃里克·维涅以极其高价将伊夫在材中照片卖给,终于到了忍无可忍地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接