1.La jalousie est un germe de discorde.
1.嫉妒是和根源。
2.Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.
2.居者和巴勒斯坦人之间关系仍然是双方和主要原因。
3.C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
3.这是入安全和唯一途径。
4.L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.
4.请记住,工业化也是流血和痛苦。
5.Une telle règle ne serait d'ailleurs ni pratique ni souhaitable de lege ferenda.
5.该规作为拟议法也是实用和可取。
6.Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
6.我所目睹是公正和正义双重标准政策。
7.Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.
7.非法、报告和管制捕鱼发生在所有海洋和所有类别渔场。
8.Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
8.尽管取得了这一进展,对新议程执行有时看来还是完善和。
9.C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.
9.这是公平和正义,它只会导致紧张加剧和更多敌意。
10.Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
10.一个无管辖权、明显公正和公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。
11.Cette attitude réticente et évasive doit changer.
11.这种情愿和躲避态度必须改变。
12.C'est tout à fait regrettable et incorrect.
12.这是非常令人遗憾和正确。
13.Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.
13.这是公正和无法维持。
14.Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
14.它要求放弃公平和歧视性政策以及宽容和支配他人政治。
15.Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
15.第三,这一行动也是一个消极因素和社会氛围。
16.Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
16.它是恐惧和容忍孳生地。
17.Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
17.这种办法是破坏性和合作。
18.Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
18.其职能是明确和未说明。
19.Les personnes accusées doivent être jugées par un tribunal juste et impartial.
19.必须在公正和偏袒法庭中审判被告。
20.Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.
20.歧视和平等原则贯穿《公约》始终。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Moi ce n'est pas ma tasse de thé mais c'est très bon.
虽然和我口味,但它确很好吃。
2.Ça fera quelque chose qui ne ressemble pas aux autres assiettes.
能做出和别人一样菜。
3.Mais ponctuellement, son caractère rugueux et son langage peu protocolaire resurgissaient.
但偶尔,其粗糙性格和和语言重新浮出水面。机翻
4.Le logo n'a pas toujours été bleu et jaune.
它标志蓝色和黄色。
5.Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得和一种熟悉顾虑打交道。
6.38 Passer du temps avec un membre de votre famille que vous voyez pas souvent.
和常见面家人度过一段美好时光。
7.Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !
“家养小精灵需要病假和津贴!”
8.Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据Kim Chronister博士法,怨恨常常伴随着单方面和互惠关系。
9.Sauf que l'expérience… j'suis déjà tombé sur un mec qui ne parle pas.
除了有些经历...我有次和一个人拼车。
10.Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.
压力和焦虑会导致一种舒服斗争和扰乱感。
11.Et à chaque fois, elles ont utilisé quelque chose d’autre.
而每一次,它们都用了和上次一样东西。
12.Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有极稳定和虐待性关系。
13.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !
对于人类社会,这位船长流露出他那种一直无法改变信任和愤懑情绪。
14.Et qu’elles sont menées avec des équipements militaires peu sophistiqués et peu importants.
而且它们用复杂和复杂军事装备进行。机翻
15.8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.
今天,8000 名口译员谴责确定报酬和稳定地位。机翻
16.Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.
协会谴责值得和无效骚扰。机翻
17.Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.
女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担忧和很满意样子。
18.Les paons ont semé la zizanie dans ce village, qui s'affronte maintenant à coups de pétitions.
- 孔雀在这个村庄播下了和种子,现在正在用请愿互相争斗。机翻
19.Feu de la discorde pour les républicains.
共和党和之火。机翻
20.Pas fous le gars et la fille.
生气男人和女孩。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释