有奖纠错
| 划词

1.C'est un choix politique qui destabilise les gens .

1.这是一种使策略。

评价该例句:好评差评指正

2.Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

2.波努瓦是拘束,他发现了鲜.

评价该例句:好评差评指正

3.Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

3.群当时聚集在行道上。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

4.这种对黑暗存有感觉再次追述到了们对夜恐惧。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle montre des signes de nervosité.

5.她表现出一些焦躁迹象。

评价该例句:好评差评指正

6.La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

6.开展道主义援助局势也是令感到严重因素。

评价该例句:好评差评指正

7.Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

7.还有很多其他关切加强了这种心情。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est extrêmement perturbant d'être confronté ainsi à une véritable menace d'extinction.

8.面临绝种实际危险确实是令非常

评价该例句:好评差评指正

9.Ce qui est aussi inquiétant, ce sont les allers et venues du général Mane lui-même.

9.也令感到是马内将军本身下落。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est troublant que rien de tout cela ne soit mentionné dans les résolutions susvisées.

10.是,上述决议闭口提这些事实。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

11.这种事件使得原来就动荡环境更为紧张。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.

12.这是结果文件中最令醒目和结果之一。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.

13.这些令事件反映出政治进程缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

14.Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

14.并为一切身体有病、心灵有弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.

15.是,在这一问题上毫无进展。

评价该例句:好评差评指正

16.Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.

16.当地本已令状况已成为爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

17.Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.

17.回顾过去四年,明显存在两个令事实。

评价该例句:好评差评指正

18.Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.

18.结果文件只字提裁军和扩散,这是令

评价该例句:好评差评指正

19.La Russie est gravement préoccupée par l'évolution inquiétante de la situation au Moyen-Orient.

19.俄罗斯对中东各种令发展感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

20.L'absence de consensus sur cette question est déconcertant.

20.未就这一问题达成协议是令

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélanosperme, mélanostibite, mélanostimuline, mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Une atmosphère angoissante se répandait à bord.

一种不安气氛在船上弥漫开来。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Dès qu’il eut fini de parler, une expression de désarroi se dessina sur son visage.

上有一种不安表情。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Harry échangea des regards inquiets avec Ron et Hermione.

哈利和罗恩、赫敏交换着不安目光。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Sa présence le troublait assez sans cela.

单单她来就已经够让不安了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

5.Inquiet, Dadon décida de partir lui-même.

心生不安达东决定亲自出征。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

6.Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个不安球。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.C'est en général au bout de 24h que la sensation de mal-être atteint son paroxysme.

通常是在24小时后,不安感觉达到顶

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Paganel répondit aussitôt à l’inquiète curiosité de ses compagnons.

巴加内尔立刻满足了旅伴们惊慌不安好奇心。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Dehors, on entendit des hurlements d'angoisse. Un garde rapporta qu'une éclipse lunaire était en cours.

外面有不安喧哗声,侍卫报告发生了月食。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

10.L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦虑是一种每天都有担心,紧张或者不安感觉。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

11.Donc ce qui te dérange c'est qu'on parle peut-être directement de ton physique ?

那么令你感到不安是人们直接说出你身材状况?

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
La Peste

12.Tarrou regardait toujours le rentier qui s'agitait sur sa chaise.

鲁说话时始终注视着在椅子里焦躁不安尔。

「 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

13.Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安收容所。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.

于连试图让这颗骚动不安心灵乎静下来,然而没有用。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

15.Emilie Joulia : L'aspect angoissé, je veux dire l'angoisse et la peur de mourir.

艾米丽 茱莉亚:不安方面,我想说不安和死亡恐惧。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Numéro un: Socrate était un homme dérangeant.

苏格拉底是个令人不安人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Il se releva et ses camarades décontenancés s'écartèrent pour libérer le passage.

站了起来,全班同学纷纷退去,上都带着不安神情。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Ce sont des sentiments troublants qui peuvent t'empêcher de fonctionner au quotidien.

这些令人不安感觉可能会妨碍你日常工作。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.

回忆起前不久把一家人搞得惶惑不安那些奇怪事情。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Désintox

20.« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常令人不安照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melia, mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接