有奖纠错
| 划词

Il est incertain du parti qu'il doit prendre.

他拿主意。

评价该例句:好评差评指正

Si ça se trouve, il est déjà parti.

他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.

该换电池了。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子在选择中犹豫

评价该例句:好评差评指正

La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.

风终究风,飘忽

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais pas un espion industriel !

,但起码工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

Dire que ça pourrait être ma fille!

我说,她说我的女!

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'a point de tenue.

天气变

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.

而且,说明天她就会向我道歉。

评价该例句:好评差评指正

Il flotte entre une chose et une autre.

他在一个事和另一个事中间犹豫

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

突然间醒来,惊惶之间方知原来我庄周。

评价该例句:好评差评指正

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词式)这进餐时服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !

间谍吗?说,但起码工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好变

评价该例句:好评差评指正

Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.

但她也会如同一个四月姑娘般阴晴难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正

Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.

主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza est particulièrement alarmante.

加沙的局势尤其动荡

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变

评价该例句:好评差评指正

Rambo réside également dans ce village.

蓝博说也住这个村子吧。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Asie du Sud demeure très instable.

此外,南亚仍然极为动荡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne, herniaire, hernie, hernié, hernie inguinale, hernie scrotale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是动词的不定式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第一组动词的不定式。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Germain baissa la tête et ne put se décider à répondre.

热尔曼耷拉着头,拿不定主意回答。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vrai... Si c'est devant la cuvette des Wc.

的确...说不定是跪在马桶前呢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

On trouvera peut-être le réveil à notre retour.

不定我们回来之后就可以找到闹

评价该例句:好评差评指正
底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Dans l’impossibilité de me former une opinion, je flottais d’un extrême à l’autre.

自己拿不定主意,我始终摇摆极端不同的见解之间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans la salle d'attente, je vacille.

在等,我举棋不定

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les étoiles sont très variables en masse et en luminosité.

星星在大小和发光情况上是变化不定的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais peut-être ai-je été mis au monde pour vivre avec une femme.

不定我生下来就注定要同女人一起生活呢。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Il est peut-être même pas de moi, on sait pas.

不定还不是我的呢 谁知道啊。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Durant cette période, Kayoko se tourmentait beaucoup.

这一段时间,加代子心神不定

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.

当有两个连续的动词时,第二个动词要写成不定式形式。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Peut-être que si vous m'embrassiez encore, je redeviendrais princesse!

不定你再吻我一下,我就变回公主

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ma navigation erratique ne lui fait donc pas peur.

看来我这飘忽不定的航行并未让他感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On peut avoir besoin d'un tournevis ou d'un rouge à lèvres, c'est on jamais.

你可能需要螺丝起子或口红,这可说不定

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.

更不幸的王侯,说不定还有许多。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

找到变位的词尾,首先我们要知道动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

现在不定式中的动词是不变的,它从不配合。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个动词相继出现,第二个动词是不定式的!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

你可以吃,在你能后面,我们要用不定式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière, héros, Héroult,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接