有奖纠错
| 划词

Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.

与特别报告员揣测相反,安全墙有效性是

评价该例句:好评差评指正

Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

因此,委员会合法性

评价该例句:好评差评指正

Ils favorisent incontestablement la multiplication des crises.

是,此类武器有助于增加危机数目。

评价该例句:好评差评指正

Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.

巴勒斯坦人民拥有自决权,这是

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de l'Égypte envers la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient est indéniable.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺

评价该例句:好评差评指正

La contribution des organisations non gouvernementales à l'activité de l'ONU est incontestable.

政府组织对联合国工作贡献是

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.

监督厅必须

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, son attachement au développement socioéconomique des Caraïbes est incontestable.

相反,古巴对加勒比社会经济发展所作承诺

评价该例句:好评差评指正

Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.

其决定对所有行政、军事和司法机构具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous souhaitons réaffirmer la relation incontestable qui existe entre développement et sécurité.

在这方面,我们重申发展与安全之间有着内在联系。

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

这是、不可辩驳公理。

评价该例句:好评差评指正

Indicateurs de succès b) i) et ii), supprimer le mot « exact ».

在绩效指标(b)㈠和㈡中,删除“和地”。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Érythrée soit l'agresseur et l'Éthiopie la victime ne fait aucun doute.

同样是,厄立特里亚一直是造成迄今一切和平努力都失败原因。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des peuples à l'autodétermination constitue une règle impérative du droit international général.

人民自决权利是一般国际法一项准则。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que le plan d'action mondial permettra de réaliser ces objectifs.

是,全球行动计划将成为一个实现这些目标手段。

评价该例句:好评差评指正

L'importance qu'attachent les États Membres au développement de l'Afrique est incontestable.

会员国给予洲发展重视

评价该例句:好评差评指正

La capacité de progrès humain est indiscutable.

人类进步能力

评价该例句:好评差评指正

9 L'auteur affirme qu'il existait des preuves concluantes de son identité.

9 提交人说,他身份有证据。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'impartialité objective du juge ne peut être mise en doute.

因此,法官客观公正性是

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique.

贸发会议在技术合作领域有比较优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bithynie, Bitin, bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.

她感到没有马吕斯就无法生活下去,因此马吕斯就会来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Pour ne pas prolonger une scène désagréable et dont à ses yeux le résultat était certain, Julien était résolu à ne pas prendre la parole.

于连想推长一种令人难的场面,再说他认为其结局,便决定说话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Écoutez il y a une phrase de Chamfort qui est un moraliste du XVIIIe siècle que je cite souvent parce qu'elle est l'impératif catégorique de l'hédonisme.

听好,我经常引用的十八世纪伦理学家尚福的一句话,因为她是享乐主义的需要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En revanche, le trafic aérien a été interrompu et pour les passagers, dont les vols ont été retardés, l'origine de ces drones ne fait guère de doute.

然而, 航空交通被中断了, 对于那些航班延误的乘客来说,这些无人机的来源

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bitumé, bituménite, bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接