有奖纠错
| 划词

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说对称方法的价值。

评价该例句:好评差评指正

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是对称的斗争,因此,斗争的方式也是同的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这种对称的情形永远续下去,必须纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称的,会造成满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟续导致经济、社会和文化的对称

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.

当前的贸易体制中存在的严重对称、前后致和平等现象必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征也显。

评价该例句:好评差评指正

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说,在当今世界上,信息和通信技术发展具有对称的特点。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使对称现象增个新的层面。

评价该例句:好评差评指正

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和对称状况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程对称

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

条件也可有助于克服信息对称

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们的目标应是“团结的全球化”,而是今天的对称的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的对称性质。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这对话的有效性仍然受制于对称实力关系的动态。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称的。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是对称的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Grand bien vous fasse !

Il existera de toute façon une asymétrie entre l'adulte et l'enfant.

无论如何,成人与儿童之间总会关系。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et bien pas du tout : il n'y a pas de symétrie.

好吧,点也:没有性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loup, loupage, loup-cervier, loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接