有奖纠错
| 划词

1.L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

1.对称现象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

2.不能让这种对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

3.一场对称斗争,因此,斗争方式也不同

评价该例句:好评差评指正

4.Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

4.这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有对称特点。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

5.这种日趋对称现象可能生控制甚至军事征服野心。

评价该例句:好评差评指正

6.La mondialisation doit être un moyen de créer un monde plus solidaire et, donc, un monde moins asymétrique.

6.全球化应成为建立一个更加团结世界、一个不对称世界工具。

评价该例句:好评差评指正

7.Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

7.让我举个例子,以说明这一对称方法价值。

评价该例句:好评差评指正

8.Le fait est que la mondialisation est un processus asymétrique, avec quelques gagnants mais beaucoup de perdants.

8.事实,全球进程对称,有一些赢家,但有许多输家。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans le monde d'aujourd'hui, le développement dans tous les domaines est caractérisé par des modèles asymétriques.

9.在今天全球化世界上,每一个领域发展都对称方式为特点。

评价该例句:好评差评指正

10.Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

10.发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe.

11.这一对称安排表明,可以如何利用决议草案中建议方法灵活性来满足每个特定集团具体利益。

评价该例句:好评差评指正

12.La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

12.数字鸿沟继续经济、社会和文化对称

评价该例句:好评差评指正

13.Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

13.国际经济对称平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

14.Or, il se trouve que les asymétries qui ont caractérisé la relation entre donateurs et bénéficiaires affectent aussi la coopération.

14.虽然如此,合作依旧受到援助者与受援国关系对称拖累。

评价该例句:好评差评指正

15.Les asymétries résultant du Cycle d'Uruguay pour ce qui était des engagements relatifs au mode 4 devaient être corrigées.

15.乌拉圭回合在模式4承诺方面造成对称局面应予纠正。

评价该例句:好评差评指正

16.La prolifération et la fragmentation des groupes non étatiques armés ont contribué à créer des conflits de plus en plus asymétriques.

16.非国家武装团体扩散和分裂,已造成冲突越来越对称性质。

评价该例句:好评差评指正

17.Les relations asymétriques de pouvoir entre les hommes et les femmes existent à cause des normes et pratiques concernant le sexe.

17.男女之间由于占主地位性别规范和惯例而对称权力关系。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est donc probable qu'au début du moins la coopération se développera de façon asymétrique entre les membres des groupements régionaux.

18.因此,区域集团中各成员国之间合作至少在最初很可能对称发展。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces réformes n'avaient pas non plus contribué à redéfinir les anciennes relations asymétriques entre investisseurs et gouvernements des pays d'accueil.

19.这种改革也没有帮助重新界定投资者与东道政府之间对称关系。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour ceux qui la critiquaient, il était capital d'éviter par tous les moyens d'institutionnaliser davantage le déséquilibre actuel des rapports de force.

20.批评者认为,必须绝对避免使目前对称权力关系进一步制度化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Borzinema, Borzinemataceae, borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Le pont est donc entièrement asymétrique, et il ne peut se reposer sur aucune pile au milieu du cours d'eau.

因此,这座桥完全是,不能停靠在水中间任何一个桥墩上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

2.C'est ça qui l'intéresse, l'asymétrie qu'il y a dans l'érotisme semble antipode d'une relation morale.

这就是他感兴趣地方,情色中存在似乎是立面。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

3.Et la conclusion, elle est à peu près unanime, non, ils ne peuvent pas gagner et pour une raison très simple, c’est l’asymétrie.

结论是,这几乎是一致,他们不能赢,原因很简单,这是机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Maugrey Fol Œil, qui avait de longs cheveux gris et un nez dont il manquait une bonne partie, observait Harry avec méfiance de ses yeux dissymétriques.

疯眼汉穆迪留着一头长长的花白头发,鼻子上缺了一大块肉,此刻正眯眼睛怀疑地盯着哈利。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.On en a parlé dans La Gazette du sorcier… La Marque des Ténèbres pendant la Coupe du Monde, les Mangemorts et tout le reste… Les deux yeux de Maugrey s'écarquillèrent.

《预言家日报》上写着呢… … 世界杯赛上黑魔标记,还有食死徒什么… … ”穆迪那眼睛都睁大了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

6.Certes lui est un homme, mais ce qu'il décrit là est une situation qui est par essence là pour le coup au sein de la relation érotique asymétrique.

当然,他是一个男人,但他所描述情色系中,有一种情况本质上是当下机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
自然之路

7.Vous pouvez éventuellement confondre avec des feuilles d'orme, mais les feuilles d'orme vont être asymétriques à la base, c'est à dire qu'il y a différentes hauteurs de départ des feuilles.

您可能会将其与榆树叶混淆,但榆树叶底部会,即树叶始高度不同。机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

8.C'est évidemment la conséquence d'une guerre conventionnelle entre deux armées régulières comme on n'en a pas connu depuis longtemps, là où les guerres asymétriques avec des acteurs non-étatiques et des armes moins sophistiquées sont par définition moins meurtrières.

这显然是支正规军之间常规战争结果, 这种战争已经很久没有出现过了,在这种战争中, 与非国家行为体和太复杂武器进行战争从定义上讲那么致命。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接