有奖纠错
| 划词

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.

以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸事件

评价该例句:好评差评指正

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的深为感

评价该例句:好评差评指正

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代团对引起这些不幸事件的挑衅性示强烈的遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

C'était aussi un événement regrettable et tragique.

这也是一个非常不幸和悲惨的事件

评价该例句:好评差评指正

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进谈判,以防止今后再出现不幸事件

评价该例句:好评差评指正

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全保障可能受到挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.

在东帝汶境内也发生了某些不幸的内部事件

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝的、不幸事件,秘书长对此进了毫无保留的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发生的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生的几件非常不幸事件感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发生的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ne sont malheureusement pas des aberrations, et ils ne disparaîtront pas sans une action concertée.

这些事件尽管不幸但都不是偶发事件,如果不采取一致的是不会消失的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Bon, ne voyons pas trop non plus de signes dans les premiers malheurs des premiers Templiers.

好吧,也不要太在意第一批骑士团早期不幸事件预兆。

评价该例句:好评差评指正
柯南尔小说集

Nous sommes en train de faire une enquête au sujet de cette malheureuse affaire, lui dit son maître.

在调查这起不幸事件,他主人说

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

En somme, la responsabilité juridique est évoquée quand il s'est passé quelque chose de fâcheux, dommage matériel, délit ou crime.

,法律责任是在发生不幸事件、财产损失、违法行为或犯罪时被提及

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

3ème info, on voulait vous parler de la mort d'une petite fille de 9 ans, Sarah, à Sarreguemines, en Moselle, ce samedi.

第三条消息,要谈是上周六在摩泽尔省萨尔格米讷市,9岁小女孩萨拉不幸离世事件

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amsterdam, amuïr, amuïssement, amulette, amulolyse, amunitionner, amure, amurer, amusable, amusant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接