有奖纠错
| 划词

1.Nous n'avons aucune illusion sur le fait que cette partie analytique sera facile à élaborer.

1.们对此分析部分是否易于编写不抱

评价该例句:好评差评指正

2.Je ne pense pas que la mise en oeuvre de stratégies préventives soit chose facile.

2.对预防性略会易于实施不抱任何

评价该例句:好评差评指正

3.Je ne me fais pas d'illusion pour ce qui est des solutions rapides.

3.对找到一蹴而就的解决办法不抱任何

评价该例句:好评差评指正

4.Nous ne nous faisons pas d'illusions quant à la difficulté d'instaurer un monde sans armes nucléaires.

4.们对实现无核武器世界的困难不抱任何

评价该例句:好评差评指正

5.C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.

5.打动了心的,是达耶尔曼的悲观主义思,而不是葛兰西的斗姿态,或者是萨特不抱什么的打赌。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous nous ne faisons aucune illusion quant aux difficultés immenses auxquelles nous devons faire face pour répondre aux défis que je viens d'énumérer.

6.们对们在解决上述各项挑时将要面临的巨大困难不抱

评价该例句:好评差评指正

7.L'escalade et l'intensité du conflit reflètent la déception, le désenchantement et la frustration des Palestiniens face aux accords qui ne sont pas appliqués.

7.升级和加剧反映了巴勒斯坦人对没有得到执行的协定感到失望、不抱并且感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

8.En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.

8.与此同时,们对于这些辩论对安理会的决策能否产生影响不抱

评价该例句:好评差评指正

9.La Nouvelle-Zélande reste persuadée que le Conseil de sécurité doit être plus efficace et plus représentatif pour le XXIe siècle, même si nous sommes sans illusions quant aux difficultés qui entravent la conclusion d'un accord sur ce point.

9.新西兰继续认为,安全理事会在21世纪须要变得更有效和更有代表性,尽管们对在这方面达成协议的困难性不抱

评价该例句:好评差评指正

10.Le Président (parle en anglais) : Il y a un an, j'accédais à la fonction de président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sans illusion quant à l'énormité de la responsabilité y afférente et de la tâche qui m'attendait.

10.主席(以英语发言):一年前担任大会第五十八届会议主席时,对这一责任重大的职务和摆在们面前的任务不抱任何

评价该例句:好评差评指正

11.L'occupant israélien ne s'est pas trompé sur l'importance de cet objectif stratégique et il continue de multiplier les entraves et les exigences visant à saborder ces efforts, dont l'aboutissement marquera l'amorce de la reconstruction de Gaza et le moment de vérité quant aux intentions d'Israël au regard du processus de paix.

11.以色列占领者对这一略目标的重要性不抱,并在继续设置各种障碍和要求,企图破坏这些努力,因为这些努力取得成功将意味着加沙重建的开始,以色列在和平进程方面的意图也将大白于天下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性, 动脉端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Carter ne se fait donc aucune illusion sur ce qu'il va trouver à l'intérieur.

卡特对他将在里面发现东西

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

2.Et pour les compagnies, on ne se fait pas d'illusions.

对于企业来说, 我们任何机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

3.Depuis l'annonce d'un accord sur les otages, sa mère est accrochée à sa télévision, sans se nourrir d'illusions.

自从人质协议宣布以来,他就一直盯着电视,任何机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

4.« Nous n'avons pas d'illusion sur les politiques racistes du gouvernement actuel » , a déclaré Ayman Odeh le leader des députés arabes israéliens au parlement.

" 我们对现任政府种族主义政策," 以色列议会阿拉伯代表领袖艾曼·奥德(Ayman Odeh)说。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的, 动脉内膜病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接