有奖纠错
| 划词

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas remettre de rapport ne fera que saper les efforts du Comité.

提交报告委员的努力。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne devrait détourner l'attention des obligations contractées par les parties au TNP.

任何东西都不应扩散条约缔约国承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons garantir qu'un volet de l'appui ne sera pas fourni aux dépens d'un autre.

我们必须确保,在执行支助的一个方面时,应该另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果扩散度受到或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑用。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么必须以原有立场的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.

我们正是以此来维持文化多样性,而又国家团结。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.

这并意味着将赔偿的补救排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne laisserons pas s'effriter les gains enregistrés depuis Beijing.

我们将允许北京议以来取得的成

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de sanctions doivent être gradués de manière prudente afin de réaliser leurs objectifs.

度必须谨慎地逐渐进行,以便实现其目标:惩罚其政策对和平构成威胁的某个政府而又该国平民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent s'abstenir de toute action qui pourrait compromettre le succès des négociations.

当事方应采取可能谈判成功的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion sociale crée et renforce les inégalités entre les individus et compromet la justice sociale.

排斥造成和加深人与人之间的平等,正义。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la réparation intégrale, au sens de cette Convention, exclut les dommages-intérêts punitifs.

还有,该公约规定的全额赔偿包括惩罚性赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du paragraphe 2, le préjudice n'est pas limité au dommage matériel ou moral.

按照第2款的规定,限于物质的或精神的

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient systématiquement tenir compte des conséquences raisonnablement prévisibles de leurs propres activités.

科学家负有引起的义务,应该总是考虑到自己工的合理可预见的后果……。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.

在核军问题上裹足不前对扩散的显而易见。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 13 à 17 sont sans préjudice de l'article 27 du Statut.

第13条第17条《规约》第二十七条。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est possible de répondre à ces préoccupations sans saper la Convention.

我们认为,可以在《公约》的情况下这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de ne pas causer de dommage fait l'objet du projet d'article 6.

造成的义务反映在第6条草案里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il disait : — Cela ne prend rien aux pauvres.

“这并损害穷人的利益。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je promenais toute la journée une nausée perpétuelle. Je ne comprenais pas pourquoi on me privait de cela qui ne faisait de mal à personne.

吐。我明白,他们为什么不让我烟,烟并损害任何人。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le gouvernement cherche à obtenir ces fonds sans dégrader la vie quotidienne des citoyens déjà durement frappés par 5 ans de crise, mais cela s'avère de plus en plus compliqué.

政府正损害已经受到5年危机重创的公民日常生活的情况下获得这些资金,但事实证明,这变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接